Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een schermvullend beeld geven

Traduction de «beeld geven aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[5] Gegevens van Eurostat: De statistieken kunnen echter een vertekend beeld geven, aangezien de lidstaten op dit moment niet verplicht zijn gegevens over vrijwillige terugkeer te verzamelen en zij de vrijwillige terugkeer van personen ook niet op eigen initiatief en op een behoorlijke manier registreren.

[5] EUROSTAT-Daten. Allerdings vermitteln die Statistiken möglicherweise ein verzerrtes Bild, da die Mitgliedstaaten derzeit nicht zur Erhebung von Daten über die freiwillige Rückkehr verpflichtet sind und diese Daten auf freiwilliger Basis nicht ordnungsgemäß erfasst werden.


Deze cijfers geven echter geen volledig beeld, aangezien veel jongeren om uiteenlopende redenen niet als werkloos zijn geregistreerd en niet op zoek zijn naar een baan, onder meer door gezinsverantwoordelijkheden of gezondheidsproblemen, maar ook ontmoediging en een gebrek aan motivatie om zich als werkloze te registreren.

Diese Zahlen sind insofern nur bedingt aussagekräftig, weil viele junge Menschen nicht arbeitslos gemeldet und aus einer Vielzahl von Gründen auch gar nicht auf Arbeitssuche sind, sei es wegen familiärer Verpflichtungen oder gesundheitlicher Probleme, sei es, weil sie entmutigt sind oder ihnen der Antrieb fehlt, sich als arbeitslos registrieren zu lassen.


De gegevens voor de mobiele sector geven daarentegen een gemengd beeld te zien, aangezien sommige bedrijven gegroeid zijn en andere nettoverliezen hebben geboekt.

Die Mobilfunkbranche zeigt jedoch ein uneinheitliches Bild; manche Unternehmen wachsen, bei anderen sinkt das Nettoeinkommen.


27. betreurt het feit dat de gegevens in het verslag 2009 over de bescherming van de financiële belangen geen betrouwbaar beeld geven van het aantal onregelmatigheden en fraudegevallen op dit beleidsgebied, aangezien een hoog peil van onregelmatigheden en/of fraude gewoon kan wijzen op efficiënte rapportering en/of efficiënte fraudebestrijdingssystemen;

27. bedauert es, dass die Angaben im Jahresbericht 2009 über den Schutz der finanziellen Interessen der EU kein verlässliches Bild über die Anzahl der Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen in diesem Politikbereich liefern, da ein hoher Umfang der Unregelmäßigkeiten und/oder Betrugsfälle lediglich ein Zeichen dafür sein könnte, dass wirksame Melde- und/oder Betrugsbekämpfungssysteme eingerichtet worden sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. betreurt het feit dat de gegevens in het verslag 2009 over de bescherming van de financiële belangen geen betrouwbaar beeld geven van het aantal onregelmatigheden en fraudegevallen op dit beleidsgebied, aangezien een hoog peil van onregelmatigheden en/of fraude gewoon kan wijzen op efficiënte rapportering en/of efficiënte fraudebestrijdingssystemen;

27. bedauert es, dass die Angaben im Jahresbericht 2009 über den Schutz der finanziellen Interessen der EU kein verlässliches Bild über die Anzahl der Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen in diesem Politikbereich liefern, da ein hoher Umfang der Unregelmäßigkeiten und/oder Betrugsfälle lediglich ein Zeichen dafür sein könnte, dass wirksame Melde- und/oder Betrugsbekämpfungssysteme eingerichtet worden sind;


27. betreurt het feit dat de gegevens in het verslag 2009 over de bescherming van de financiële belangen geen betrouwbaar beeld geven van het aantal onregelmatigheden en fraudegevallen op dit beleidsgebied, aangezien een hoog peil van onregelmatigheden en/of fraude gewoon kan wijzen op efficiënte rapportering en/of efficiënte fraudebestrijdingssystemen;

27. bedauert es, dass die Angaben im Jahresbericht 2009 über den Schutz der finanziellen Interessen der EU kein verlässliches Bild über die Anzahl der Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen in diesem Politikbereich liefern, da ein hoher Umfang der Unregelmäßigkeiten und/oder Betrugsfälle lediglich ein Zeichen dafür sein könnte, dass wirksame Melde- und/oder Betrugsbekämpfungssysteme eingerichtet worden sind;


85. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de nationale toezichthouders de huidige indicatoren ter meting van de mededinging op de energiemarkten te herzien en indicatoren op te nemen zoals bijvoorbeeld het percentage consumenten dat het goedkoopste tarief heeft, de mogelijkheden voor markttoetreding door nieuwe bedrijven, alsook het niveau van de dienstverlening aan de consument en innovatie, aangezien die één voor één zullen helpen een reëel beeld te geven van de me ...[+++]

85. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die nationalen Regulierungsbehörden auf, die Indikatoren zur Ermittlung des Wettbewerbsgrads auf Energiemärkten neu zu bewerten und Indikatoren wie den Prozentsatz der Verbraucher mit dem kostengünstigsten Tarif, die Fähigkeit neuer Unternehmen zum Markteintritt und das Niveau des Kundenservices und der Innovation einzuführen, die allesamt dazu beitragen werden, ein reales Bild des Wettbewerbs auf dem Markt zu vermitteln;


Dit argument is niet gefundeerd, aangezien de correcte norm om een representatieve markt te kiezen, niet is of de prijzen winst inhouden of stijgen, maar of de prijzen een redelijk beeld geven van de prijs die normaal op niet verstoorde markten moet worden betaald.

Dieses Argument entbehrt jeder Grundlage, da ein repräsentativer Markt nicht danach ausgewählt wird, ob die Preise an sich gewinnbringend oder im Steigen begriffen sind, sondern danach, ob sie in angemessener Weise einen Preis widerspiegeln, der auf einem Markt ohne Verzerrungen normalerweise zu zahlen wäre.


Ik ga nu niet de standpunten van de afzonderlijke lidstaten uiteenzetten, aangezien we gebonden zijn aan het vertrouwelijke karakter van de gesprekken, maar ik wil u het algemene beeld geven dat het voorzitterschap tijdens zijn consultatieronde heeft gekregen.

Ich werde nicht näher auf den Standpunkt der einzelnen Mitgliedstaaten eingehen, da die Gespräche schließlich einen vertraulichen Charakter hatten. Aber ich möchte Ihnen hier nicht den allgemeinen Eindruck vorenthalten, den die Präsidentschaft im Laufe der Konsultationen von der derzeitigen Lage gewann.


De gegevens voor de mobiele sector geven daarentegen een gemengd beeld te zien, aangezien sommige bedrijven gegroeid zijn en andere nettoverliezen hebben geboekt.

Die Mobilfunkbranche zeigt jedoch ein uneinheitliches Bild; manche Unternehmen wachsen, bei anderen sinkt das Nettoeinkommen.




D'autres ont cherché : een schermvullend beeld geven     beeld geven aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beeld geven aangezien' ->

Date index: 2025-01-27
w