Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiogram
Beeld
Beeld-in-beeldweergave
Beeldsensor die het geladen beeld per regel overdraagt
Direct leesbaar beeld
Gelijkstandig beeld
Juiststandig beeld
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Niet-spiegelbeeld
Rechtstreeks leesbaar beeld
Toegang hebben
Uitwerking hebben
Verkoopspecialist beeld- en geluidsdragers
Verkoopspecialist cd's en dvd's
Weergeven van beeld-in-beeld

Traduction de «beeld hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direct leesbaar beeld | gelijkstandig beeld | juiststandig beeld | niet-spiegelbeeld | rechtstreeks leesbaar beeld

seitenrichtiges Bild


beeld-in-beeldweergave | weergeven van beeld-in-beeld

Bild-im-Bild-Anzeige


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


beeldsensor die het geladen beeld per beeldregel overdraagt | beeldsensor die het geladen beeld per regel overdraagt

Bildsensor mit Ladungsübertragung im Zeilenabstand


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten




antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen

Antibiogramm | Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit






verkoopspecialist beeld- en geluidsdragers | verkoopspecialist cd's en dvd's

Videofilmverkäufer | Videothekverkäufer | Fachverkäufer für Musik und Video/Fachverkäuferin für Musik und Video | Fachverkäufer für Musik und Video
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het brede scala van benaderingen die worden gevolgd door instellingen die van interne modellering gebruik maken, is het belangrijk dat de bevoegde autoriteiten en de EBA een helder beeld hebben van het scala aan waarden voor risicogewogen activa en eigenvermogensvereisten die voor gelijkaardige risicoblootstellingen uit die benaderingen voortvloeien.

Angesichts der Vielzahl unterschiedlicher Ansätze, die von Instituten bei der Verwendung interner Modelle zugrunde gelegt werden, ist es wichtig, dass die zuständigen Behörden und die EBA eine genaue Übersicht über die Bandbreite der Wertansätze für risikogewichtete Aktiva und Eigenmittelanforderungen haben, die sich für vergleichbare Risiken je nach Ansatz ergeben.


Beschrijving : Tegen eind 2011 moeten de proefprojecten een eerste beeld hebben opgeleverd van de wettelijke, administratieve en technische obstakels voor de uitwisseling van gegevens, de beste praktijken om de uitwisseling van gegevens te stimuleren en de wijze waarop aan de eisen op het gebied van vertrouwelijkheid en gegevensuitwisseling moet worden voldaan.

Beschreibung : Bis Ende 2011 sollten Pilotprojekte eine vorläufige Einschätzung der rechtlichen, verwaltungstechnischen und technischen Hindernisse für den Datenaustausch und der bewährten Praktiken zur Förderung des Austauschs geliefert und bestimmt haben, wie Anforderungen an die Vertraulichkeit und den Datenaustausch erfüllt werden können.


Wij hebben interactie en dialoog nodig, ook in het maatschappelijk middenveld, zodat de burgers kunnen ervaren dat zij invloed kunnen uitoefenen en niet het beeld hebben dat de Europese Unie slechts een praatclub is van een kleine elite.

Was wir brauchen ist Interaktion und Dialog, und zwar bereits an der Basis, damit die Öffentlichkeit spürt, dass sie einen Beitrag leisten kann und nicht den Eindruck hat, die Europäische Union sei nur ein Debattierclub für eine kleine Elite.


Hun probleem is eerst en vooral dat ze geen duidelijk beeld hebben van wat de toekomst brengen zal. Ze weten niet wat hun perspectieven zijn, hoe het met de veiligheid zal gaan en hoe het verder moet met de nieuwe uitdagingen waarop ze nog steeds geen antwoord hebben weten te vinden.

Ihr Problem besteht in erster Linie darin, dass sie keine klare Vorstellung von der eigenen Zukunft, ihren Aussichten, ihrer Sicherheit und den neuen Dingen haben, auf die sie sich noch einstellen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik stel voor dat wij in de loop van het voorjaar hierop terug komen, wanneer wij een duidelijker beeld hebben van de vooruitgang die Bulgarije en Roemenië hebben geboekt en weten of zij klaar zijn om begin 2007 lid te worden.

Ich möchte anregen, dass wir im Laufe des Frühjahrs auf diese Angelegenheit zurückkommen, wenn wir eine genauere Vorstellung davon haben, wie Bulgarien und Rumänien bei ihren Bemühungen, die Beitrittsbedingungen Anfang 2007 zu erfüllen, vorangekommen sind.


De transparantie van de rechtspleging moet worden verbeterd en er moet worden gezorgd dat de burgers een beter beeld hebben van de werkwijzen van rechters, die soms te lijden hebben onder een verlies aan gezag en vertrouwen.

Die Transparenz der Justiz muss verbessert und den Bürgern muss ein besserer Eindruck von den Arbeitsmethoden der Richter vermittelt werden, die bisweilen an Ansehen und Vertrauen verloren haben.


De betrokken partijen moeten een duidelijk beeld hebben van elkaars rol en zorgen voor systemen waarmee de informatie snel op de juiste plaats terecht komt.

2.7. Es ist erforderlich, dass sich alle Beteiligten bewusst sind, wer welche Rolle spielt, und dass sie sicherstellen, dass geeignete Systeme vorhanden sind, die eine rasche Informationsübermittlung an die für die Weiterbehandlung am besten geeignete Stelle ermöglichen.


Daarom is het van groot belang dat de lidstaten en de NPO's een duidelijk beeld hebben van de manier waarop organisaties kunnen worden misbruikt voor terrorismefinanciering en andere criminele doeleinden.

Daher ist es von entscheidender Bedeutung, dass den Mitgliedstaaten und den gemeinnützigen Organisationen genauestens bewusst ist, wie derartige Organisationen zur Unterstützung der Terrorismusfinanzierung und anderer Straftaten missbraucht werden können.


Ik vind het in ieder geval erg goed en ik vind dat we er trots op kunnen zijn dat we misschien wel voor het eerst een beeld hebben van het politieke aanzien dat wij Europa en zijn buurlanden willen geven in de jaren die voor ons liggen, dat we voor het eerst een heldere strategische visie hebben als het gaat om de vraag hoe Europa eruit moet zien en hoe het met zijn buurlanden om moet gaan.

Ich finde es jedenfalls sehr gut – und ich finde, wir können stolz darauf sein –, dass wir zum ersten Mal vielleicht überhaupt eine Vorstellung davon haben, welche politische Gestalt wir Europa und seiner Nachbarschaft in den vor uns liegenden Jahren geben wollen, dass wir zum ersten Mal eine klare strategische Vision haben, wie Europa aussehen soll und wie es mit seinen Nachbarn umgeht.


De aan de Raad medegedeelde statistieken betreffende het aantal treffers zijn weliswaar moeilijk te vergelijken aangezien zij volgens uiteenlopende nationale methoden worden berekend, maar wijzen er niettemin op dat de lidstaten een gunstiger beeld hebben ten aanzien van de doelmatigheid van het systeem.

Die dem Rat vorgelegten Statistiken über die Treffer spiegeln die positive Einschätzung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Effizienz des Systems wider, wenn sich auch ein Vergleich auf Grund der unterschiedlichen nationalen Berechnungsmethoden schwierig gestaltet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beeld hebben' ->

Date index: 2024-11-02
w