Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beeld is niet helemaal negatief » (Néerlandais → Allemand) :

24. vestigt de aandacht op een aantal gevolgen, voornamelijk negatieve, van de massamediaproductie en pornografie, met name op het internet, die een negatief beeld van vrouwen creëren dat ertoe kan leiden dat de menselijke persoonlijkheid van vrouwen wordt geminacht en zij als koopwaar worden gepresenteerd; waarschuwt er tevens voor dat seksuele vrijheid niet moet worden opgevat als vrijbrief voor het minachten van vrouwen;

24. verweist auf einige vorwiegend negative Auswirkungen der Massenmedien und der Pornografie, die vor allem online ein abfälliges Frauenbild verbreiten, das zur Missachtung der menschlichen Persönlichkeit von Frauen beitragen könnte, und sie als Ware darstellen; warnt auch davor, dass sexuelle Freiheit nicht als Freibrief zur Missachtung von Frauen ausgelegt werden darf;


27. vestigt de aandacht op een aantal gevolgen, voornamelijk negatieve, van de massamediaproductie en pornografie, met name op het internet, die een negatief beeld van vrouwen creëren dat ertoe kan leiden dat de menselijke persoonlijkheid van vrouwen wordt geminacht en zij als koopwaar worden gepresenteerd; waarschuwt er tevens voor dat seksuele vrijheid niet moet worden opgevat als vrijbrief voor het minachten van vrouwen;

27. verweist auf einige vorwiegend negative Auswirkungen der Massenmedien und der Pornografie, die vor allem online ein abfälliges Frauenbild verbreiten, das zur Missachtung der menschlichen Persönlichkeit von Frauen beitragen könnte, und sie als Ware darstellen; warnt auch davor, dass sexuelle Freiheit nicht als Freibrief zur Missachtung von Frauen ausgelegt werden darf;


We hebben contact met de nationale instanties, maar zij zijn er nog steeds mee bezig en het beeld is eigenlijk helemaal niet zo slecht.

Wir stehen in Verbindung mit den nationalen Durchsetzungsstellen, aber es liegt in den Händen dieser Stellen und das Gesamtbild sieht wirklich nicht schlecht aus.


De economische, financiële en sociale crisis die Europa sinds 2008 treft, heeft zware gevolgen gehad voor de interne markt, waardoor de burgers een negatief beeld hebben gekregen van die interne markt en de Europese instellingen en de lidstaten zijn gaan beseffen dat de mogelijkheden van de interne markt nog niet volledig benut zijn.

Die wirtschaftliche, finanzielle und soziale Krise, von der Europa seit 2008 betroffen ist, hat starke Auswirkungen auf den Binnenmarkt gehabt, was zu einer negativen Wahrnehmung desselben bei den Bürgern geführt hat, während gleichzeitig den europäischen Institutionen und den Mitgliedstaaten bewusst geworden ist, dass der Binnenmarkt nicht vollständig genutzt wird.


Winkler: het beeld is niet helemaal negatief, er zijn juist vele voorbeelden van succesvolle integratie in de praktijk, zowel op lokaal als op regionaal niveau.

Das Bild ist nicht vollkommen getrübt", meinte sie, "es gibt viele Beispiele einer erfolgreichen Integration, die vor Ort bewerkstelligt wurde, auf der Ebene der Kommunen und Regionen.


Maar het beeld is niet helemaal somber: door landen binnen Europa te vergelijken, kunnen we zien dat sommige landen erin zijn geslaagd deze neerwaartse trend veel beter een halt toe te roepen dan andere landen.

Das Bild ist jedoch nicht nur negativ: vergleicht man die Länder innerhalb Europas, stellt man fest, dass es einigen Ländern gelungen ist, dieser Abwärtsbewegung wesentlich besser standzuhalten als anderen.


Tegelijkertijd is het percentage burgers dat het EU-lidmaatschap niet steunt, een negatief beeld van de EU heeft en geen voordelen in het lidmaatschap ziet, gedaald. Vooral het percentage burgers met een negatief beeld van de EU is afgenomen (van 20% naar 15%).

Gleichzeitig sind die negativen Ansichten bei diesen drei Indikatoren zurückgegangen, insbesondere, was das Image der EU angeht (15 % gegenüber 20 %).


Het feit dat de Rekenkamer ertoe neigt een positief beeld van de Unie op zich te geven, moet hem er niet van weerhouden een negatief beeld te geven van haar rekeningen en het financieel beheer.

Das vom Rechnungshof vermittelte positive Image der Union bedeutet nicht, dass ein negatives Bild von der Kontrolle der Haushaltsrechnung und -führung gezeichnet werden muss.


Het is niet mogelijk om een duidelijk beeld te schetsen van "overig afval" en de samenstelling en verwerking hiervan in de Europese Unie omdat de lidstaten cijfers hebben verstrekt over verschillende afvalstoffen of zelfs helemaal geen cijfers hierover hebben gegeven.

Es ist nicht möglich, ein klares Bild über ,sonstige Abfälle" und deren Zusammensetzung und Beseitigung in der gesamten Europäischen Union zu zeichnen, da die Mitgliedstaaten verschiedene Abfallfraktionen einbezogen oder überhaupt keine Angaben machten.


Het is niet mogelijk om een duidelijk beeld te schetsen van "overig afval" en de verwerking hiervan in de lidstaten van de Europese Unie omdat de lidstaten cijfers hebben verstrekt over verschillende afvalstoffen of zelfs helemaal geen cijfers hierover hebben gegeven.

Es ist nicht möglich, ein klares Bild über "sonstige Abfälle" und deren Beseitigung in der gesamten Europäischen Union zu zeichnen, da die Mitgliedstaaten verschiedene Fraktionen einbezogen oder überhaupt keine Angaben machten.




D'autres ont cherché : negatief beeld     seksuele vrijheid     negatief     beeld     eigenlijk helemaal     nationale instanties     markt nog     burgers een negatief     beeld is niet helemaal negatief     niet helemaal     eu-lidmaatschap     positief beeld     hem er     weerhouden een negatief     duidelijk beeld     niet     zelfs helemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beeld is niet helemaal negatief' ->

Date index: 2023-02-18
w