Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beeld kunnen schetsen " (Nederlands → Duits) :

Zij moeten voldoende aanwezig zijn in het veld en over goede contacten met andere lokale NGO's beschikken, zodat zij een goed beeld kunnen schetsen van de situatie in het land en voor dat land kunnen optreden als contactpunt[21].

Sie müssen ausreichend vor Ort vertreten sein und über gute Kommunikationsverbindungen zu anderen örtlichen NRO verfügen, damit sie die Lage des Landes verständlich darstellen und als Kontaktstelle für das Land dienen können[21].


Om ondanks het gebrek aan gegevens toch een zo volledig mogelijk beeld van de situatie en de tendensen te kunnen schetsen, zijn in sommige tabellen en grafieken cijfers uit het vorige, of, waar nodig, het volgende wijnoogstjaar opgenomen.

Um trotz dieser fehlenden Angaben einen möglichst guten Überblick bieten zu können, wurden in einigen Tabellen und Schaubildern die Zahlen aus dem vorangegangenen oder, falls notwendig, aus dem folgenden Weinwirtschaftsjahr verwendet, um ein ungefähres Bild der Lage und der Tendenzen zur Verfügung stellen zu können.


Zulke verslagen kunnen onvermijdelijk geen up-to-date beeld schetsen van wat er op een gegeven moment werkelijk aan het gebeuren is wat betreft toepassing van het instrument.

Natürlich können solche Berichte kein aktuelles Bild von der Anwendung des Instruments liefern.


6. meent dat de regionale economische structuur van nature complex is en dat er sprake is van een bepaalde mate van verwevenheid van economie, maatschappij en milieu; meent dat, hoewel het bbp nog steeds een belangrijk en rigoureus instrument is om ontwikkeling te meten bij de uitvoering van programma's in regio's en steden, het soms een onvolledig beeld kan schetsen waarin geen rekening wordt gehouden met de huidige situatie in de regio's; is daarom van mening dat er een gedegen, eerlijk, open en wetenschappelijk debat over het nut van het gebruik van andere indicatoren ter aanvulling op het bbp zou moeten plaatsvinden; onderstreept ...[+++]

6. vertritt die Auffassung, dass Komplexität eine Eigenschaft der regionalen Wirtschaftsstruktur ist und dass in einem gewissen Grad Wechselbeziehungen zwischen Wirtschafts-, Gesellschafts- und Umweltpolitik bestehen; ist der Ansicht, dass das BIP zwar nach wie vor ein geeignetes und präzises Instrument zur Messung der Entwicklung bei der Umsetzung von Programmen in Regionen und Städten ist, aber manchmal ein unvollständiges Bild vermitteln dürfte, bei dem die tatsächlichen regionalen Gegebenheiten ausgeblendet werden; vertritt deshalb die Auffassung, dass eine gründliche, faire, offene und wissenschaftlich fundierte Debatte über die Vorzüge anderer Indikatoren als Ergänzung zum BIP geführt werden sollte; betont, dass das BIP zwar das Ha ...[+++]


121. neemt kennis van de bezorgdheid die de Rekenkamer heeft geuit over hoe moeilijk het is om, in een jaarverslag, een definitief en onveranderlijk beeld te schetsen van de wisselende en aan ontwikkeling onderhevige begroting voor het cohesiebeleid, dat gebonden is aan een dynamische meerjarenagenda waarin de uiteindelijke percentages van fouten en onregelmatigheden met gevolgen, evenals de werkelijke terug te vorderen bedragen, pas in een veel later stadium kunnen worden vastgesteld (de Commissie heeft onlangs de rekeningen voor de ...[+++]

121. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof darüber besorgt ist, wie schwierig es ist, sich allein mittels eines Jahresberichts ein endgültiges und unabänderliches Bild von der sich ändernden und weiterentwickelnden Realität zu machen, die der Haushalt der Kohäsionspolitik in sich birgt, welche einem mehrjährigen dynamischen Zeitplan unterworfen ist, der es mit sich bringt, dass endgültige Quoten für Fehler und Unregelmäßigkeiten mit gewissen Auswirkungen sowie die tatsächlich wieder einzuziehenden Beträge erst in einem viel späteren Stadium festgestellt werden können (die Kommission hat gerade erst die Zahlen für den Zeitraum 1994 – ...[+++]


Ook kunnen ze een zeer goed instrument vormen in de strijd tegen indirecte discriminatie, omdat ze een waarheidsgetrouw beeld kunnen schetsen van, om een voorbeeld te noemen, de mate waarin een lidstaat de antidiscriminatierichtlijnen heeft toegepast nadat die zijn omgezet in het eigen rechtssysteem.

Sie können auch als wirkungsvolles Instrument im Kampf gegen indirekte Diskriminierung dienen, indem man beispielsweise mit ihrer Hilfe ein realistisches Bild davon erhält, inwieweit ein Mitgliedstaat die in nationales Recht umgesetzten Antidiskriminierungsrichtlinien in der Praxis anwendet.


Het doel van dit eerste situatieverslag is om, voor zover mogelijk, een alomvattend beeld te schetsen van de situatie, de bestaande uitdagingen te belichten en een overzicht te geven van het geheel van zowel de huidige als de geplande nationale en internationale initiatieven waarmee de omschreven uitdagingen op de meest efficiënte en systematische wijze mogelijk kunnen worden aangepakt.

Ziel dieses ersten Lageberichts ist es, soweit möglich ein umfassendes Bild der Situation zu vermitteln, aktuelle Herausforderungen aufzuzeigen und das Spektrum der auf nationaler, europäischer oder internationaler Ebene aktuell angebotenen oder geplanten Initiativen für ein möglichst effizientes und systematisches Eingehen auf diese Herausforderungen vorzustellen.


Ik denk dat we nog veel voor eigen deur zullen moeten vegen vooraleer wij een positiever beeld van ons Europa zullen kunnen schetsen.

Meines Erachtens müssen wir eine gewisse Zeit lang vor unserer eigenen Haustür kehren, bevor wir ein positiveres Bild unseres Europas aussenden können.


Ten eerste kan dit voorstel, nu de lidstaten hun strategieën opzetten en uitvoeren om te voldoen aan de EU-energie- en klimaatveranderingsdoelstellingen voor de periode 2013-2020, een duidelijk beeld schetsen van de rol die belastingen hierbij kunnen spelen.

Erstens: Da die Mitgliedstaaten jetzt ihre Strategien zur Umsetzung der EU-Energie- und Klimaschutzziele für 2013-2020 erarbeiten, gibt dieser Vorschlag einen klaren Hinweis auf die Rolle, die die Steuern spielen könnten.


23. benadrukt het belang van het overzicht dat de Commissie heeft gemaakt om een realistisch beeld te schetsen van de mogelijkheden en behoeften van plaatselijke NOA's in verband met de voor elk land specifieke ontwikkelingsprogramma's en om de resultaten hiervan op consequente wijze op te kunnen nemen in de nationale strategiedocumenten, in overleg met de plaatselijke NOA's;

23. betont die Bedeutung der Planungsinitiative der Kommission mit dem Ziel, ein realistisches Bild der Möglichkeiten und Erfordernisse lokaler NSA im Rahmen von für jedes Land spezifischen Entwicklungsprogrammen zu erhalten und die Ergebnisse dieser Bemühungen in Konsultation mit lokalen NSA in konsequenter Weise in die Länderstrategiepapiere aufzunehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beeld kunnen schetsen' ->

Date index: 2022-01-01
w