Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begeleidende maatregelen de algemene gedachte achter " (Nederlands → Duits) :

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden Wet Eenheidsstatuut vloeit voort dat de wetgever in hoofdzaak beoogde « een eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden [in te voeren] op het vlak van het ontslag en de opzeggingstermijnen [...] en de schorsing van de arbeidsovereenkomst wegens arbeidsongeschiktheid, onder meer door het afschaffen van de carensdag [...]. Daarnaast bevat het ontwerp een reeks begeleidende maatregelen [...]. Die maatregelen hebben betrekking op [...] het invoeren van een algemene regeling ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz über das Einheitsstatut geht hervor, dass der Gesetzgeber hauptsächlich bezweckte, « ein Einheitsstatut für Arbeiter und Angestellte einzuführen hinsichtlich der Entlassung und der Kündigungsfristen [...] sowie die Aussetzung des Arbeitsvertrags wegen Arbeitsunfähigkeit, unter anderem durch die Abschaffung des Karenztages [...]. Darüber hinaus enthält der Entwurf eine Reihe von Begleitmaßnahmen [...]. Diese Maßnahmen beziehen sich auf [...] die Einführung einer ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 juli 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 70, § 4, en 97 (partim) van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, derde editie) door het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV), het Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV), de Algemene ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 30. Juni 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. Juli 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 70 § 4 und 97 (teilweise) des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2013, dritte Ausgabe): die Christlichen Gewerkschaften, die Sozialistischen Gewerkschaften, die Liberalen Gewerkschaften, die « ACV Bouw - Industrie & Energie (ACV BIE) », die « Algemene Centrale ...[+++]


Daarom sta ik achter het voorstel van de Commissie tot wijziging van Verordening (EG, Euratom) nr. 1905/2006, dat het mogelijk zal maken de BMB, de begeleidende maatregelen bananen, gedurende de periode 2010-2013 te financieren met een totale begroting van 190 miljoen euro en eventueel een aanvullende begroting van 10 miljoen vast te stellen, als de marge dit toestaat.

Ich bin daher mit dem Vorschlag der Kommission einverstanden, die Verordnung (EG, EURATOM) Nr. 1905/2006 abzuändern, um in den Jahren 2010 bis 2013 Begleitmaßnahmen für den Bananensektor mit einem Gesamtbudget von 190 Mio. EUR finanzieren zu können, wozu möglicherweise noch 10 Mio. EUR zusätzlich kommen werden, falls es die Spielräume erlauben.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, dames en heren vertegenwoordigers van de lidstaten en ambtenaren van de Commissie, wij zijn het eens met de algemene gedachte achter het verslag-Cornillet, een verslag dat getuigt van gezond verstand, goede wil en goede bedoelingen, die - het moet gezegd - meestal niet meer zijn dan vrome wensen.

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen Vertreter der Mitgliedstaaten und Bedienstete der Kommission! Wir stimmen der allgemeinen Linie des Berichts Cornillet zu, die von gesundem Menschenverstand, gutem Willen und noblen Absichten zeugt, bei denen es sich allerdings, wie ich befürchte, zumeist um fromme Wünsche handelt.


Ik geloof dat er algemene overeenstemming over bestaat dat de gevangenis van Guantánamo een zware schending van de mensenrechten vormt en dat de gedachte achter deze gevangenis een juridische aberratie is.

Ich denke, wir sind uns alle darin einig,dass das Gefangenenlager Guantánamo für eine Reihe von schweren Menschenrechtsverletzungen und rechtlichen Verirrungen steht, die wir nicht dulden können, von denen wir nicht möchten, dass sie sich wiederholen, und welche die Europäische Union aufs schärfste kritisiert hat.


2. Voor de uitvoering van het programma stelt de Commissie, binnen de grenzen van de in artikel 2 omschreven algemene doelstellingen, een jaarlijks werkprogramma op met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten, een beschrijving van de in artikel 8 bedoelde begeleidende maatregelen en eventueel een lijst van andere acties.

(2) Zur Durchführung des Programms nimmt die Kommission im Einklang mit den allgemeinen Zielen nach Artikel 2 ein Jahresarbeitsprogramm an, in dem die spezifischen Ziele und thematische Schwerpunkte angegeben, die in Artikel 8 vorgesehenen Begleitmaßnahmen erläutert und erforderlichenfalls sonstige Maßnahmen aufgelistet werden.


2. Voor de uitvoering van het programma keurt de Commissie, binnen de grenzen van de in artikel 2 omschreven algemene doelstellingen, vóór eind september een jaarlijks werkprogramma goed met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten, een beschrijving van de in artikel 7, lid 3, bedoelde begeleidende maatregelen en eventueel een lijst van andere acties.

(2) Zur Durchführung des Programms nimmt die Kommission im Einklang mit den allgemeinen Zielen des Artikels 2 bis Ende September ein jährliches Arbeitsprogramm an, in dem die spezifischen Ziele und thematischen Schwerpunkte angegeben, die in Artikel 7 Absatz 3 vorgesehenen Begleitmaßnahmen erläutert und erforderlichenfalls sonstige Maßnahmen aufgelistet werden.


Wij zijn en blijven bereid om alle begeleidende maatregelen die de hereniging en economische ontwikkeling steunen en die voor beide gemeenschappen en alle partijen acceptabel zijn, goed te keuren en te vergemakkelijken, zodat we de zeer betreurenswaardige huidige impasse achter ons kunnen laten.

Wir waren und sind bereit, flankierende Maßnahmen zu akzeptieren und zu fördern, die der Wiedervereinigung und der wirtschaftlichen Entwicklung dienen und die für beide Volksgruppen sowie alle Beteiligten annehmbar sind, um das bedauerliche derzeitige Patt zu überwinden.


9 de internationale gemeenschap moet er ook voor zorgen dat de Iraakse strijdmachten en politie zo snel mogelijk meer betrokken worden bij de werking van de veiligheids- en defensiesector van Irak, door passende opleiding en begeleidende maatregelen zodat kan worden gedacht aan een eventuele terugtrekking van de buitenlandse troepen nadat op alle niveaus van bestuur democratische verkiezingen hebben plaatsgehad.

die internationale Gemeinschaft sollte ebenfalls mit größtmöglicher Dringlichkeit das irakische Militär und die irakischen Polizeikräfte verstärkt in die Bereiche Sicherheit und Verteidigung des Iraks einbeziehen, und zwar durch angemessene Schulung und begleitende Maßnahmen, damit die Möglichkeit in Erwägung gezogen werden kann, die ausländischen Kräfte abzuziehen, nachdem auf allen staatlichen Ebenen demokratische Wahlen stattgefunden haben;


Op grond van artikel 6, § 1, X, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is het Vlaamse Gewest bevoegd om maatregelen te nemen om de schade aan de wegeninfrastructuur ten gevolge van spoorvorming aan te pakken en derhalve, in algemene zin, een verbod in te stellen « het wegdek te beschadigen », de overtredingen van dat verbod strafrechtelijk of administratief te bestraffen en in andere begeleidende maatregelen te voorzien.

Aufgrund von Artikel 6 § 1 X Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sei die Flämische Region befugt, Massnahmen zu ergreifen, um Schäden an der Strasseninfrastruktur infolge von Spurrillenbildung zu bekämpfen und daher im allgemeinen ein Verbot der « Beschädigung des Strassenbelags » einzuführen, die Zuwiderhandlung gegen dieses Verbot strafrechtlich oder verwaltungsrechtlich unter Strafe zu stellen und Begleitmassnahmen vorzusehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begeleidende maatregelen de algemene gedachte achter' ->

Date index: 2024-05-01
w