Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begin der onderhandelingen
Begin van brand
Begin van de voogdij
Begin van schriftelijk bewijs
Begin- en eindbalans
Beginning of tape marker
Informatie-beginmarkering
Markeerder van het begin van de band
Markering van het begin van de band
Uitgericht aan het begin
Uitlijning-bij-begin

Traduction de «begin kregen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginning of tape marker | informatie-beginmarkering | markeerder van het begin van de band | markering van het begin van de band

Bandanfangsmarke


uitgericht aan het begin | uitlijning-bij-begin

linksbündig | startbündig


begin- en eindbalans

Vermögensbilanzen am Jahresanfang und am Jahresende


begin van schriftelijk bewijs

Ansatz eines schriftlichen Beweises


begin der onderhandelingen

Eröffnung der Verhandlungen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het begin kregen we de indruk dat de eurozone niet alleen zichzelf wilde hervormen, maar daarnaast ook hervormingen wilde doorvoeren buiten de EU-structuren.

Zunächst war unser Eindruck, als wolle der Euroraum sich nicht nur selbst reformieren, sondern auch Reformen außerhalb der EU-Strukturen durchführen, was bei den Abgeordneten zu einigen Bedenken geführt hat.


B. overwegende dat Mohamed Nasheed aan het begin van zijn proces de toegang tot een advocaat werd ontzegd en dat, toen hem eenmaal rechtsbijstand werd toegestaan, de advocaten niet voldoende tijd kregen om zijn verdediging voor te bereiden;

B. in der Erwägung, dass Mohamed Nasheed zu Beginn des Gerichtsverfahrens der Zugang zu einem Rechtsanwalt verwehrt wurde, und in der Erwägung, dass den Anwälten nicht genügend Zeit für die Vorbereitung der Verteidigung zur Verfügung stand, als Mohamed Nasheed letztendlich ein Rechtsbeistand genehmigt wurde;


Bij het begin van de derde fase (1 mei 2009) hieven nog eens twee lidstaten (België en Denemarken) hun beperkingen op waardoor werknemers uit de EU-8 onbelemmerd toegang tot hun arbeidsmarkt kregen.

Mit Beginn der letzten, dritten Phase am 1. Mai 2009 hoben zwei weitere EU‑Mitgliedstaaten (Belgien und Dänemark) die Beschränkungen für Arbeitskräfte aus den betreffenden 8 EU-Mitgliedstaaten auf und öffneten ihren Arbeitsmarkt für sie, und in Ungarn entfielen die Gegenmaßnahmen.


Ik zal voor de gezamenlijke resolutie stemmen, maar ik hoop dat dit het begin is van een proces om dit probleem aan te pakken en dat we in de komende jaren geen spijt zullen krijgen van onze passieve houding toen we de kans kregen om iets te doen.

Ich werde für die gemeinsame Entschließung stimmen, aber ich hoffe, dass damit ein Prozess der Auseinandersetzung mit diesem Problem in Gang gesetzt wird und dass wir in den kommenden Jahren nicht bedauern, nichts unternommen zu haben, als wir die Gelegenheit dazu hatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de jaren '70 en begin jaren '80, met de Seveso-richtlijn en de instelling van de Raadgevend Comités voor veiligheid en gezondheid op de arbeidsplaats, werd voor het eerst rekening gehouden met de arbeidsomstandigheden en kregen de specifieke programma's gericht op de gezondheid van de werknemers van de toenmalige Europese Gemeenschap voor Kolen en Staat stilaan vorm.

In den 70ern und Anfang der 80er Jahre wurde mit der Seveso-Richtlinie und der Einsetzung des Beratenden Ausschusses für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz zum ersten Mal die Frage der Arbeitsbedingungen aufgegriffen; die Gesundheitsprogramme für spezielle Arbeitnehmergruppen der damaligen Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl wurden somit weiterentwickelt.


Een van de punten die meerdere afgevaardigden hebben aangekaart, betrof de vraag waarom de nieuwe lidstaten niet vanaf het allereerste begin grotere contingenten kregen toegewezen.

Einer der von mehreren Abgeordneten angesprochenen Punkte betraf die Frage, weshalb die neuen Mitgliedstaaten nicht von Anfang an höhere Kontingente erhalten haben.


Op basis van het bewijsmateriaal dat door Christie's aan de mededingingsautoriteiten van de EU en de VS werd verstrekt en dat in de loop van de procedure door beide veilinghuizen werden bevestigd, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat Sotheby's en Christie's in de loop van 1993 een concurrentiebeperkende kartelovereenkomst zijn aangegaan die heeft voortgeduurd tot begin 2000, toen de partijen opnieuw de vrijheid kregen om elk afzonderlijk hun prijzen vast te stellen.

Auf der Grundlage der den beiden Wettbewerbsbehörden von Christie's vorgelegten und während des Verfahrens von beiden Auktionshäusern bestätigten Unterlagen gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass Sotheby's und Christie's im Laufe des Jahres 1993 eine wettbewerbswidrige Kartellvereinbarung eingingen, die bis Anfang des Jahres 2000 Bestand hatte.


Beide oplossingen die Commissaris OREJA schetste, namelijk verlenging van de huidige programma's voor een bepaalde periode (bij besluit van het Europees Parlement en de Raad) of het opzetten van overbruggende proefprojecten in de periode tussen het verstrijken van de lopende programma's en het begin van de maatregelen uit hoofde van het toekomstige kaderprogramma, kregen de steun van een aantal delegaties.

Jede der beiden von Kommissionsmitglied OREJA skizzierten Lösungsmöglichkeiten (Fortschreibung der derzeitigen Programme für einen bestimmten Zeitraum durch Beschluß des Europäischen Parlaments und des Rates oder einstweilige Pilotmaßnahmen zwischen dem Ende der laufenden Programme und dem Beginn der Maßnahmen des künftigen Rahmenprogramms) wurde jeweils von einigen Delegationen befürwortet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin kregen' ->

Date index: 2021-05-17
w