Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin persoonlijk heeft verteld " (Nederlands → Duits) :

Er moet tevens op worden gewezen dat het – zoals de voorzitter van de Raad mij aan het begin persoonlijk heeft verteld – vrijwel onmogelijk was om die status te wijzigen, en volgens mij hebben wij er in het kader van de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie gezamenlijk voor gezorgd dat het Handvest van de grondrechten een wettelijk bindend karakter krijgt.

Es sollte auch zu Recht darauf hingewiesen werden, dass es, wie mir der Ratspräsident persönlich zu Beginn erzählte, fast unmöglich war, diesen Status zu ändern. Meines Erachtens ist es uns im Rahmen der Regierungskonferenz gemeinsam gelungen, sicherzustellen, dass die Charta der Grundrechte gesetzlich bindend ist.


Het eerste agendapunt van elke zitting zal de eventuele belangenconflicten vermelden; elk lid dat een rechtstreeks of onrechtstreeks, patrimoniaal of persoonlijk belang heeft in een door de Commissie onderzocht dossier, geeft er de voorzitter in het begin van de zitting kennis van en ziet af van elke deelneming aan de debatten en aan de besluitvorming.

Der erste Punkt jeder Sitzung wird die eventuellen Interessenkonflikte erwähnen, und jedes Mitglied, das ein direktes oder indirektes, auf sein Vermögen bezogenes oder persönliches Interesse an einer von der Kommission untersuchten Akte haben könnte, muss den Vorsitzenden am Anfang der Sitzung darüber informieren und jeder Anwesenheit sowie jeder Teilnahme an den Beratungen und der Beschlussfassung fernbleiben.


Sommige van de meningen die ik vandaag heb gehoord, waren geen verrassing, hoewel ik het niet met alle meningen even eens was. Ik wil meteen aan het begin nog eens herhalen – en ik zeg dit in antwoord op een hele reeks vragen – dat ik me hier zie als voorzitter van de Europese Raad en dus niet van plan ben om gedurende deze zes maanden mijn persoonlijke of partijpolitieke opvattingen aan u op te dringen. Toch vind ik dat ik op één kwestie moet reageren, omdat ze mij persoonlijk raakt. Het betreft de zeer ruwe beoordeling van de Tsjech ...[+++]

Allerdings möchte ich gerne zu Beginn wiederholen – und ich sage dies zur Beantwortung einer ganzen Reihe von Fragen – dass ich meine Aufgabe hier darin sehe, der Präsident des Europäischen Rates zu sein, und während diesen sechs Monaten beabsichtige ich nicht, meine persönlichen oder parteipolitischen Interessen vorne anzustellen; aber ich denke, ich muss auf eine Sache antworten, denn sie betrifft mich persönlich. Es geht um die äußerst harschen Worte zum tschechischen Präsidenten Václav Klaus, ein Präsident, der sich bei den Bürge ...[+++]


Tijdens mijn bezoek aan Duitsland heeft u mij op heel open en persoonlijke wijze verteld over uw ervaringen: hoe u onder de oorlog geleden heeft, de uittocht uit het vluchtelingenkamp, hoe u het hoofd boven water wist te houden in een vernietigd land, dat uit de puinhopen van de geschiedenis ook beetje bij beetje uw toekomst opbouwde.

Während meines Besuchs in Deutschland berichteten Sie mir sehr direkt und persönlich von Ihren Erfahrungen: über ihre Leiden während des Kriegs und des Exodus aus dem Flüchtlingslager, wie Sie Ihr Leben in einem zerstörten Land erfolgreich gestalteten, das ebenfalls schrittweise und auf den Trümmern der Geschichte seine Zukunft aufbaute.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, voordat ik begin wil ik graag even duidelijk maken dat mijn kennis over dit onderwerp niet verder reikt dan wat mijn collega, de heer Fischler, die er vandaag helaas niet bij kan zijn, mij hierover heeft verteld.

– (EN) Frau Präsidentin, ich möchte gleich zu Beginn darauf hinweisen, dass meine Informationen über dieses Thema von meinem Kollegen, Herrn Fischler, stammen, der heute leider nicht anwesend sein kann.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, voordat ik begin wil ik graag even duidelijk maken dat mijn kennis over dit onderwerp niet verder reikt dan wat mijn collega, de heer Fischler, die er vandaag helaas niet bij kan zijn, mij hierover heeft verteld.

– (EN) Frau Präsidentin, ich möchte gleich zu Beginn darauf hinweisen, dass meine Informationen über dieses Thema von meinem Kollegen, Herrn Fischler, stammen, der heute leider nicht anwesend sein kann.


Vanaf het begin van zijn ambtstermijn als commissaris bevoegd voor regionaal beleid heeft Michel Barnier het Europees Parlement persoonlijk en regelmatig geïnformeerd over de voortgang van de verschillende dossiers.

Seit seiner Ernennung hat der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Michel Barnier das Europäische Parlament regelmäßig und persönlich über die Entwicklung der verschiedenen Dossiers unterrichtet.


Vanaf het begin van zijn ambtstermijn als commissaris bevoegd voor regionaal beleid heeft Michel Barnier het Europees Parlement persoonlijk en regelmatig geïnformeerd over de voortgang van de verschillende dossiers.

Seit seiner Ernennung hat der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Michel Barnier das Europäische Parlament regelmäßig und persönlich über die Entwicklung der verschiedenen Dossiers unterrichtet.


De ambtenaar die verplicht is van woonplaats te veranderen ten einde artikel 20 van het Statuut en artikel 4 van deze bijlage na te komen en niet tot verhuizing overgaat, heeft bij het begin van zijn werkzaamheden overeenkomstig de door het tot aanstelling bevoegde gezag vastgestelde voorwaarden en tegen overlegging van bewijsstukken recht op vergoeding van de kosten voor het vervoer van zijn persoonlijke bezittingen.

Der Beamte, der nach Artikel 20 des Statuts sowie nach Artikel 4 dieses Anhangs zur Verlegung seines Wohnsitzes verpflichtet ist und keinen Umzug durchführt, hat bei Dienstantritt unter von der Anstellungsbehörde festgelegten Bedingungen gegen Vorlage der Belege Anspruch auf Erstattung der Kosten für die Beförderung seiner persönlichen Effekten.


De heer Christophersen, vice-voorzitter van de Commissie, heeft vandaag het verslag over transeuropese netwerken voorgelegd aan de Europese Raad van Essen. Dit verslag is opgesteld door de groep van persoonlijke vertegenwoordigers van de staatshoofden en regeringsleiders waarvan de heer Christophersen sedert het begin van dit jaar voorzitter is geweest.

Der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Henning Christophersen, legte heute den für den Europäischen Rat von Essen bestimmten Bericht über die Transeuropäischen Netze vor, den die seit Jahresbeginn bestehende Gruppe von persönlichen Beauftragten der Staats- und Regierungschefs unter seiner Leitung ausgearbeitet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin persoonlijk heeft verteld' ->

Date index: 2022-07-16
w