Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begin der onderhandelingen
Begin van brand
Begin van de voogdij
Begin van schriftelijk bewijs
Begin- en eindbalans
Beginning of tape marker
Informatie-beginmarkering
Markeerder van het begin van de band
Markering van het begin van de band
Uitgericht aan het begin
Uitlijning-bij-begin

Traduction de «begin stond » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginning of tape marker | informatie-beginmarkering | markeerder van het begin van de band | markering van het begin van de band

Bandanfangsmarke


uitgericht aan het begin | uitlijning-bij-begin

linksbündig | startbündig


begin- en eindbalans

Vermögensbilanzen am Jahresanfang und am Jahresende


begin van schriftelijk bewijs

Ansatz eines schriftlichen Beweises




begin der onderhandelingen

Eröffnung der Verhandlungen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de jaarlijkse groeianalyse 2013 aan het begin stond van de derde cyclus van het Europees semester en dat deze nu – voor het eerst – ook een jaarverslag omvat over de stand van de internemarktintegratie;

A. in der Erwägung, dass der Jahreswachstumsbericht 2013 den dritten Zyklus des Europäischen Semesters eingeleitet hat, der erstmals einen Jahresbericht über den Stand der Integration des Binnenmarkts umfasst;


A. overwegende dat de jaarlijkse groeianalyse 2013 aan het begin stond van de derde cyclus van het Europees semester en dat deze nu – voor het eerst – ook een jaarverslag omvat over de stand van de internemarktintegratie;

A. in der Erwägung, dass der Jahreswachstumsbericht 2013 den dritten Zyklus des Europäischen Semesters eingeleitet hat, der erstmals einen Jahresbericht über den Stand der Integration des Binnenmarkts umfasst;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, waarde collega’s, aan het begin stond de strategie voor het Oostzeegebied, de tweede stap was de strategie voor het Donaugebied, die dit jaar door ons in het Parlement is behandeld, en hierop volgt nu de Atlantische regio.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Ostsee-Strategie war der Auftakt, die Donaustrategie, die wir in diesem Jahr im Parlament erörtert haben, der zweite Schritt und nun folgt die Atlantikregion.


Ik wil vanaf deze plaats de rapporteur, de heer Vidal-Quadras, bedanken. Vanaf het begin stond hij open voor de voorstellen van de collega's en streefde hij naar een compromis dat voor iedereen acceptabel was.

Ich möchte mich hier bei unserem Berichterstatter, Herrn Vidal-Quadras, bedanken, der von Anfang an den vorgeschlagenen Maßnahmen der Kolleginnen und Kollegen gegenüber offen war und der offen für das Erreichen eines Kompromisses war, der für alle akzeptabel ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het partnerschap kreeg een nieuwe impuls dankzij de Gemeenschappelijke verklaring van de Top van Parijs voor het Middellandse Zeegebied (13 juli 2008), die aan het begin stond van de Unie voor het Middellandse Zeegebied.

Die gemeinsame Erklärung des Pariser Gipfels für den Mittelmeerraum (13. Juli 2008), mit der die Union für den Mittelmeerraum eingeleitet wurde, gab dieser Partnerschaft einen neuen Impuls.


Vanaf het begin stond echter vast dat voor de toerekening van IGDFI met het oog op de vaststelling van het BNI ten behoeve van de begroting en het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschap een unaniem besluit van de Raad was vereist op basis van een voorstel van de Commissie waarover het EP eerst advies moest uitbrengen.

Allerdings war seit Beginn vorgesehen, dass die Aufgliederung der FISIM zur Ermittlung des BNE für die Zwecke des Haushaltsplans der Union und ihres Eigenmittelsystems von einem einstimmigen Beschluss des Rates auf Vorschlag der Kommission und nach Stellungnahme des EP abhängen würde.


Bij de voorbereiding van de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 stond vanaf het begin een beleidsgerichte aanpak voorop, met het oog op de samenhang tussen de politieke doelstellingen en de in dat verband toegewezen bedragen.

Bei der Ausarbeitung der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 wurde von Anfang an auch nach Maßgabe politischer Überlegungen verfahren, um ein angemessenes Verhältnis zwischen den politischen Zielen und den für ihre Verwirklichung bereitgestellten Mitteln zu gewährleisten.


Tot nu toe stond het voorstel van de Commissie, opgesteld op basis van wetenschappelijk advies dat pas eind oktober beschikbaar komt, pas begin december op de agenda, terwijl nog vóór Kerstmis een besluit diende te worden genomen.

Nach dem bisherigen Verfahren wurde der Vorschlag der Kommission, der auf der Grundlage von Ende Oktober eingegangenen wissenschaftlichen Gutachten erstellt wurde, erst Anfang Dezember vorgelegt, und die Entscheidung wurde vor Weihnachten getroffen.


Bij het begin van mijn mandaat stond ik ook tegenover u en heb ik mij ertoe verbonden van de uitbreiding de absolute prioriteit van mijn Commissie te maken en van mijn Commissie de Commissie van de uitbreiding te maken.

Zu Beginn meiner Amtszeit habe ich mich vor Ihnen dazu verpflichtet, dass die Erweiterung in meiner Kommission absolute Priorität erhält, und dass meine Kommission die Kommission der Erweiterung wird.


- Hij verzoekt de Raad en de Commissie, met het oog op de extra financiële bijstand ter ondersteuning van het toekomstige Middellandse-Zeebeleid, de in punt 6 van het verslag van de Raad (zie bijlage V) vermelde beginselen te verwezenlijken. - Hij bevestigt het grote belang dat hij eraan hecht om : in de nabije toekomst soortgelijke onderhandelingen te openen met Egypte en andere daarvoor in aanmerking komende mediterrane landen die dat wensen ; economische steun aan Algerije te blijven verlenen, zoals de Europese Raad van Korfoe voor ogen stond, terwijl ...[+++]

- Er ersucht hinsichtlich der zusätzlichen Finanzhilfe zur Unterstützung der künftigen Mittelmeerpolitik den Rat und die Kommission, die in Nr. 6 des Berichtes des Rates (s. ANHANG V) genannten Grundsätze zu verwirklichen; - er bestätigt, wie sehr ihm daran gelegen ist, daß in naher Zukunft ähnliche Verhandlungen mit Ägypten und anderen in Betracht kommenden Mittelmeerländern, die dies wünschen, eröffnet werden; Algerien weiterhin, wie dies der Europäische Rat in Korfu in Aussicht genommen hat, wirtschaftliche Unterstützung gewährt wird, zugleich jedoch zum Dialog zwischen all denen aufgerufen wird, die Gewalt ablehnen; die Verhandlun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin stond' ->

Date index: 2023-12-10
w