Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin van hun lidmaatschap geen netto-betalers » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat het merendeel van de lidstaten geen belangrijke uitgaven heeft gedeclareerd voor projecten waartoe op 1 januari 2000 reeds was besloten, en pas in 2001 zijn begonnen met het onderzoek van de bijstandsaanvragen, valt nu dus te verwachten dat, afgezien van de betaling van het aanvankelijke voorschot ten bedrage van 7 %, de financiële uitvoering in het veld van elk programma in het begin van de periode slechts in een laag tempo ...[+++]

Da die meisten Mitgliedstaaten keine größeren Ausgaben für die bereits am 1. Januar 2000 beschlossenen Projekte angemeldet und erst 2001 mit der Bearbeitung der Zuschussanträge begonnen haben, wird nun deutlich, dass außer der anfänglichen Vorauszahlung von 7 % die finanzielle Abwicklung der einzelnen Programme vor Ort zu Beginn der Periode sehr mäßig bleiben wird, 2003 ein normales Niveau erreicht und 2008 abgeschlossen wird.


In de groep van de netto­betalers heeft de helft, waaronder enkele grote landen, geen correcties gevraagd.

In der Gruppe der Nettobeitragszahler hat die Hälfte der Mitglieder, darunter einige große Länder, keine einzige Korrektur beantragt.


Overeenkomstig de politieke overeenkomst dat de nieuwe lidstaten in het begin van hun lidmaatschap geen netto-betalers zouden worden, zal tevens 1,409 miljard euro worden betaald als forfaitaire vergoedingen voor de nieuwe lidstaten.

In Anwendung der politischen Vereinbarung, wonach die neuen Mitgliedstaaten nicht sofort zu Beginn ihrer Unionsmitgliedschaft zu Nettozahlern werden sollten, werden weitere Mittel im Betrag von 1,409 Mrd. € bereitgestellt, um die hierzu erforderlichen pauschalen Ausgleichszahlungen zu finanzieren.


de af te trekken financieringskosten worden berekend door de geweigerde hoeveelheden te vermenigvuldigen met het aantal tussen de inslag en de uitslag verstreken maanden minus het aantal maanden van de bij de inslag geldende wachttijd voor de betaling, met de in de maand van uitslag voor de financieringskosten geldende rentevoet, gedeeld door twaalf, en met de aan het begin van het boekjaar geldende gemiddelde boekwaarde voor overboeking of, als er geen gemiddelde boekwaarde voor overboeking bestaat, met de gemiddelde boekwaarde van d ...[+++]

Die abzuziehenden Finanzierungskosten werden berechnet, indem die abgelehnten Mengen mit der Anzahl der Monate zwischen Ein- und Auslagerung, verringert um die Anzahl der Monate der bei der Einlagerung geltenden Zahlungsfrist, mit einem Zwölftel des im Monat der Auslagerung gültigen Finanzierungssatzes und mit dem zu Beginn des Rechnungsjahres bzw., soweit es keinen Übertragungspreis gibt, mit dem im ersten Monat der Meldung geltenden durchschnittlichen Übertragungsbuchwert multipliziert werden.


Door dit Interinstitutionele Akkoord zitten wij gevangen in een oeverloos gekibbel tussen netto-betalers, netto-ontvangers, het oude Europa, het nieuwe Europa, de Raad en het Parlement, en dat op een moment waarop wij als één Europa zouden moeten functioneren, omdat wij anders het risico te lopen dat er geen Europa overblijft.

Mit dieser Interinstitutionellen Vereinbarung wird das endlose Gezerre zwischen den Nettozahlern, den Nettoempfängern, dem alten und dem neuen Europa, dem Rat und dem Parlament niemals aufhören. Gerade das können wir in einer Zeit, in der Europa einig sein muss, wenn es Bestand haben will, am allerwenigsten gebrauchen.


7. is van mening dat geen enkele nieuwe lidstaat gedurende de eerste jaren van het lidmaatschap netto betaler aan de communautaire begroting mag worden;

7. vertritt die Ansicht, dass kein neuer Mitgliedstaat während der ersten Jahre nach dem Beitritt Nettozahler werden sollte;


28. is van mening dat geen enkele nieuwe lidstaat gedurende de eerste paar jaar na de toetreding netto betaler aan de begroting van de Gemeenschap mag worden; neemt nota van de voorstellen van de Commissie voor een tijdelijke budgettaire compensatie;

28. ist der Auffassung, dass in den ersten Jahren nach dem Beitritt kein neuer Mitgliedstaat Nettobeitragszahler für den Gemeinschaftshaushalt werden sollte; nimmt die Vorschläge der Kommission für einen zeitweiligen Haushaltsausgleich zur Kenntnis;


23. is van mening dat geen enkele nieuwe lidstaat gedurende de eerste paar jaar na de toetreding netto betaler aan de begroting van de Gemeenschap mag worden; neemt nota van de voorstellen van de Commissie voor een tijdelijke budgettaire compensatie;

23. ist der Auffassung, dass in den ersten Jahren nach dem Beitritt kein neuer Mitgliedstaat Nettobeitragszahler für den Gemeinschaftshaushalt werden sollte; nimmt die Vorschläge der Kommission für einen zeitweiligen Haushaltsausgleich zur Kenntnis;


43. De lidstaten moeten er in dit verband ook aan denken dat voor een of meer kandidaat-lidstaten bepaalde aspecten van essentieel belang kunnen zijn, bijvoorbeeld de opneming van de rechtstreekse steun of het feit dat geen enkele nieuwe lidstaat in de eerste jaren van uitbreiding netto-betaler mag worden.

43. In diesem Kontext müssen sich die Mitgliedstaten vor Augen halten, dass einige Aspekte für eines oder mehrere Bewerberländer wesentlich sein werden, z.B. die Einbeziehung in die Direkthilfen oder der Umstand, dass kein neuer Mitgliedstaat in den ersten Jahren nach der Erweiterung Nettozahler sein wird.


Indien, in het geval van een meervoudige inschrijving, binnen de genoemde termijn een betaling is verricht, maar niet alle krachtens lid 1, onder a) en b), verschuldigde taksen en de taksen voor laattijdige betaling door deze betaling worden gedekt, worden alle modellen waarvoor geen taksen zijn betaald, geacht van het begin af aan niet de in Verordening (EG) nr. 6/2002 bepaalde rechtsgevolgen te hebben gehad.

Wenn bei einer Sammelanmeldung die Zahlung innerhalb dieser Frist erfolgt, jedoch nicht ausreicht, um alle gemäß Absatz 1 Buchstaben a) und b) zu entrichtenden Gebühren sowie die Gebühr für verspätete Zahlung abzudecken, gelten für alle Geschmacksmuster, für die die Gebühren nicht gezahlt wurden, die in der Verordnung (EG) Nr. 6/2002 festgelegten Wirkungen als nicht eingetreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin van hun lidmaatschap geen netto-betalers' ->

Date index: 2023-11-27
w