Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval sorteren
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Gesneden karkasdelen in koelcellen sorteren
Kalibreren
Naar grootte sorteren

Traduction de «beginnen te sorteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kalibreren | naar grootte sorteren | naar grootte/maat sorteren

Bemessung


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen


door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen

die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf


culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen

kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren




gesneden karkasdelen in koelcellen sorteren

geschnittene Teile von Schlachtkörpern in Kühlräumen sortieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Blootstelling via het drinkwater is een gevaar dat, ondanks de stringente beperkingen van de EU-drinkwaterrichtlijn, voortdurend in het oog gehouden moet worden en dat - gezien de lange tijd die verloopt voordat de eerste besmettingsverschijnselen optreden en tegenmaatregelen effect beginnen te sorteren - uiterste zorgvuldigheid bij de desbetreffende regelgeving vereist.

Bezüglich der Belastung durch das Trinkwasser sind, obwohl dieser Aspekt durch die Trinkwasserrichtlinie der EU streng geregelt ist - unter Berücksichtigung der langfristigen Natur von Kontaminierung und Sanierung - ständige Überwachung und genaueste Untersuchungen im ordnungspolitischen Prozess erforderlich.


(13) Het EFSI moet binnen de EIB worden opgezet, zodat het kan profiteren van de ervaring en de goede reputatie van de EIB en zodat zijn verrichtingen zo spoedig mogelijk een positief effect beginnen te sorteren.

(13) Der EFSI sollte bei der EIB angesiedelt werden, um deren Erfahrung und erwiesene Sachkenntnis zu nutzen und zu gewährleisten, dass die in seinem Rahmen durchgeführten Maßnahmen so rasch wie möglich positive Ergebnisse zeigen.


(13) Het EFSI moet binnen de EIB worden opgezet, zodat het kan profiteren van de ervaring en de goede reputatie van de EIB en zodat zijn verrichtingen zo spoedig mogelijk een positief effect beginnen te sorteren.

(13) Der EFSI sollte bei der EIB angesiedelt werden, um deren Erfahrung und erwiesene Sachkenntnis zu nutzen und zu gewährleisten, dass die in seinem Rahmen durchgeführten Maßnahmen so rasch wie möglich positive Ergebnisse zeigen.


Want het heeft toch wel héél lang geduurd, voordat de toezeggingen die al zo lang geleden gedaan zijn, een beetje effect beginnen te sorteren.

Es hat letztlich sehr lange gedauert, bis die Zusagen, die schon vor so langer Zeit gemacht wurden, beginnen, auch nur ansatzweise Wirkung zu zeigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de striktere financieringsvoorwaarden na enige tijd een remmend effect op de BBP-groei zullen beginnen te sorteren, zullen de binnenlandse inflatoire spanningen vermoedelijk wegebben.

Da die schwierigeren Finanzierungsbedingungen erste dämpfende Auswirkungen auf das BIP-Wachstum zeigen, dürfte sich der Inflationsdruck etwas abschwächen.


De acties van de internationale gemeenschap beginnen al effect te sorteren, aangezien de heer Gnassingbé er op 18 februari mee heeft ingestemd dat er presidentsverkiezingen worden georganiseerd, binnen de door de grondwet bepaalde termijn.

Die Aktionen der internationalen Gemeinschaft haben erste Erfolge gezeigt, da Faure Gnassingbé sich am 18. Februar dazu bereit erklärt hat, innerhalb der von der Verfassung vorgesehenen Frist Präsidentschaftswahlen abzuhalten.


Blootstelling via het drinkwater is een gevaar dat, ondanks de stringente beperkingen van de EU-drinkwaterrichtlijn, voortdurend in het oog gehouden moet worden en dat - gezien de lange tijd die verloopt voordat de eerste besmettingsverschijnselen optreden en tegenmaatregelen effect beginnen te sorteren - uiterste zorgvuldigheid bij de desbetreffende regelgeving vereist.

Bezüglich der Belastung durch das Trinkwasser sind, obwohl dieser Aspekt durch die Trinkwasserrichtlinie der EU streng geregelt ist - unter Berücksichtigung der langfristigen Natur von Kontaminierung und Sanierung - ständige Überwachung und genaueste Untersuchungen im ordnungspolitischen Prozess erforderlich.


Onze zorg is dat de methode van de Amerikaanse regering en haar onverschilligheid jegens het conflict in het Midden-Oosten het tegenovergestelde effect sorteren, namelijk dat de publieke opinie van die landen gaat denken dat er meer vertrouwen wordt gesteld in niet-democratische regeringen en politieke klassen, ondanks alle wantoestanden die deze op hun geweten hebben: het misbruik van natuurlijke hulpmiddelen, de wijdverbreide corruptie, het gebrek aan democratie en basisvrijheden, te beginnen bij de rechten van de vrouwen; kortom, ...[+++]

Unsere Sorge ist die, dass die von der USA-Regierung gewählte Methode und ihre Gleichgültigkeit gegenüber dem Nahostkonflikt genau das Gegenteil bewirken könnten, nämlich in den Augen der Öffentlichkeit jener Länder die Glaubwürdigkeit von undemokratischen Regierungen und politischen Führungen noch zu erhöhen, die für die zweckentfremdete Nutzung der Ressourcen, die allgemeine Korruption, das Defizit in Bezug auf die Demokratie und die Grundfreiheiten – angefangen bei denen der Frauen –, kurz gesagt für die Krise und den Verfall dieser Gesellschaftssysteme, verantwortlich sind.


Afschrijvingen op leningen, vervroegde aflossingen en vooruitbetalingen beginnen in diverse landen (zoals Letland, het Verenigd Koninkrijk en Spanje) effect op de particuliere schuldenlast te sorteren, maar zijn in de meeste EU-economieën nog niet ver gevorderd.

Kreditabschreibungen, vorzeitige Tilgungen und Rückzahlungen zeigen in mehreren Ländern wie Lettland, dem Vereinigten Königreich und Spanien erste Auswirkungen auf die Verschuldung des Privatsektors, sind in den meisten EU-Mitgliedstaaten aber noch nicht weit fortgeschritten. Die Zahl der notleidenden Kredite ist 2013 in mehreren Mitgliedstaaten, z.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnen te sorteren' ->

Date index: 2022-01-26
w