Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginnen zou ik graag mevrouw gomes willen danken » (Néerlandais → Allemand) :

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen zou ik graag mevrouw Gomes willen danken voor haar werkelijk uitstekende verslag.

– (SV) Frau Präsidentin! Ich möchte zunächst der Kollegin Gomes für einen ausgezeichneten Bericht danken.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou mevrouw Gomes willen danken voor de enorme hoeveelheid werk die zij voor dit verslag heeft verricht en voor haar nauwe samenwerking met de collega’s.

– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte Frau Gomes für die immense Arbeit danken, die sie in diesen Bericht investiert hat, sowie die enge Zusammenarbeit mit den Kollegen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ik onze rapporteurs hartelijk willen danken, die onder moeilijke omstandigheden deze begroting 2009, de laatste voor het democratisch rendez-vous van juni, van de grond hebben weten te krijgen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d'abord dire un grand merci à nos rapporteurs qui ont réussi, dans des conditions difficiles, à bâtir ce budget 2009, le dernier avant le rendez-vous démocratique de juin.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik mevrouw Flautre willen danken en haar feliciteren met haar uitstekende werk.

– (EL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Frau Hélène Flautre danken und ihr zu ihrer hervorragenden Arbeit gratulieren.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, om te beginnen zou ik mevrouw Castex willen danken voor haar uitstekende werk.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte zunächst Frau Castex zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnen zou ik graag mevrouw gomes willen danken' ->

Date index: 2023-01-28
w