Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «beginnen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als we weer zoveel vertraging oplopen, zullen meer dan 100 000 door de EU gefinancierde projecten – op belangrijke gebieden als bedrijfsondersteuning, energie-efficiëntie, gezondheidszorg, onderwijs en sociale inclusie – niet op tijd kunnen beginnen en zullen honderdduizenden jonge mensen in 2021 niet van een Erasmus+-uitwisseling kunnen profiteren”.

Sollte es erneut zu einer solchen Verzögerung kommen, würden mehr als 100 000 durch die EU finanzierte Projekte – in Schlüsselbereichen wie Unternehmensförderung, Energieeffizienz, Gesundheitsversorgung, Bildung und soziale Inklusion – nicht rechtzeitig anlaufen und Hunderttausende junger Menschen könnten im Jahr 2021 nicht von einem Erasmus+-Austausch profitieren.“


Onderdelen van deze wet die kunnen worden vereenvoudigd zullen nauwgezet worden bekeken, waarna concrete voorstellen voor vereenvoudiging zullen worden gedaan, te beginnen in 2004 met de afvalwetgeving.

Hierbei in Frage kommende Vorschriften werden im Einzelnen geprüft und konkrete Vereinfachungsvorschläge ausgearbeitet - so etwa 2004 für das Abfallrecht [56].


Er zullen na 2002 beslist nog kwesties moeten worden opgelost, maar waneer de hieronder vermelde doelstellingen zijn bereikt, zal Europa aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt, die reeds snel vruchten zal beginnen af te werpen.

Sicherlich wird es auch nach 2002 noch ungelöste Probleme geben, doch Europa wird, wenn die folgenden Ziele erreicht werden, beträchtliche Fortschritte gemacht haben, die sich dann sehr bald auszahlen werden.


In enkele landen kan het nodig zijn al vóór 2011 met de consolidatiefase te beginnen, wat wil zeggen dat de intrekking van de tijdelijke crisissteun en de aanvang van de begrotingsconsolidatie in die gevallen tegelijkertijd zullen moeten plaatsvinden.

In einigen Ländern muss die Konsolidierungsphase möglicherweise schon vor 2011 beginnen. In diesen Fällen kann es notwendig sein, dass die Rückführung der befristeten, krisenbedingten Stützungsmaßnahmen und die Haushaltskonsolidierung gleichzeitig vonstatten gehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te beginnen zullen de Commissie en het IMF, in overleg met de ECB, onderhandelen over en toezicht houden op de economische en financiële ondersteuningsprogramma's voor landen van de eurozone die om bijstand uit het ESM verzoeken, zoals momenteel gebeurt met de Griekse leningfaciliteit en met de steun die wordt verleend in het kader van de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit (EFSF) en het Europees financieel stabilisatiemechanisme (EFSM).

Erstens: Die Kommission und der IWF werden zusammen mit der EZB Programme zur wirtschaftlichen und finanziellen Hilfe für Länder des Euro-Währungsraums, die ESM-Finanzhilfen beantragt haben, aushandeln und überwachen, wie es bereits bei der Darlehensfazilität für Griechenland und der Finanzhilfe im Rahmen der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität und des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus der Fall ist.


Om te beginnen zullen de stijgende kosten van energie en voeding de allerarmste gezinnen het hardste treffen.

Erstens treffen die steigenden Lebensmittel- und Energiekosten die ärmsten Familien am schlimmsten.


Ik heb verder voorgesteld om ambitieuzer te zijn en te eisen dat de Europese Unie 1200 MHz openstelt in de 1,5 GHz-band en de 2,3 GHz-band en dat we de discussie over de 700 MHz-band aangaan – want als we daar nu niet mee beginnen, zullen we in de toekomst geen besluiten kunnen nemen – en dat we de 5 GHz-band gebruiken voor normaal vergunningsvrij gebruik voor alle mobiele internetcommunicatie over korte afstand.

Darüber hinaus habe ich vorgeschlagen, dass wir uns höhere Ziele setzen und sagen müssen, dass die Europäische Union 1200-MHz im 1,5-GHz-Band und im 2,3-GHz-Band freigeben sollte und dass wir außerdem die Diskussion über das 700-MHz-Band beginnen sollten denn wenn wir das jetzt nicht tun, werden wir in der Zukunft nicht mehr die Gelegenheit haben, Entscheidungen zu treffen – und dass wir das 5-GHz-Band für die allgemeine lizenzfreie Nutzung für alle mobilen Internetkommunikationen über kurze Entfernen nutzen sollten.


Ik vervang hem zolang, en aangezien ik niet met het volgende debat wil beginnen, zullen we de ‘catch-the-eye’-procedure toepassen zolang iemand ‘het oog van de Voorzitter weet te pakken’, of totdat iedereen op de lijst het woord heeft gevoerd.

Da ich jetzt nicht mit der nächsten Aussprache beginnen will, werden wir mit dem „Catch-the-eye“-Verfahren fortfahren, bis der Präsident zurückkommt oder bis alle auf der Liste das Wort hatten.


De onderhandelingen die in december op Bali zullen beginnen, zullen dit duidelijk demonstreren.

Die Verhandlungen, die im Dezember in Bali aufgenommen werden, werden das klar zeigen.


Om te beginnen zullen bij de komende evaluaties en studies passende maatregelen worden bestudeerd om de toegang tot het programma voor ondernemingen, vrouwen en initiatiefnemers uit de kandidaat-lidstaten te verbeteren.

Zu diesem Zweck werden im Rahmen der bevorstehenden Evaluierungen und Studien zunächst einmal geeignete Maßnahmen zur weiterer Verbesserung des Zugangs zum Programm für Unternehmen, Frauen und Antragsteller aus den Beitrittsländern geprüft.




D'autres ont cherché : beginnen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnen zullen' ->

Date index: 2024-07-16
w