Vertaling van "beginsel aanvaardbaar zijn " (Nederlands → Duits) :
TERMINOLOGIE
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid
gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip
In eerste lezing stelde het Europees Parlement op 6 september 2005 een aantal amendementen voor op het voorstel van 2004 dat in beginsel aanvaardbaar was voor zowel de Commissie als de Raad.
Das Europäische Parlament schlug in erster Lesung am 6. September 2005 eine Reihe von Änderungen zu dem Vorschlag von 2004 vor, mit denen die Kommission und der Rat grundsätzlich einverstanden waren.
Hoewel de door de Commissie ingediende wijzigingsvoorstellen van het model voor het financieel reglement in beginsel aanvaardbaar zijn, moeten nog meer wijzigingen worden doorgevoerd om de tekst van het model voor het financieel reglement nog beter te laten aansluiten op het primerende Financieel Reglement van de EU, aangezien de beide teksten slechts van elkaar mogen afwijken, indien de specifieke vereisten van de taakverrichting van de uitvoerende agentschappen dit noodzakelijk maken.
Zwar können die von der Kommission vorgelegten Änderungen der Standardhaushaltsordnung grundsätzlich akzeptiert werden, es müssen jedoch weitere Änderungen vorgenommen werden, um den Text der Standardhaushaltsordnung noch enger an die übergeordnete Richtschnur der EU-Haushaltsordnung anzulehnen, denn die beiden Texte dürfen nur voneinander abweichen, wenn besondere Arbeitserfordernisse der E. dies notwendig machen.
Zulk een uitzondering kan alleen worden aanvaard wanneer ze gerechtvaardigd wordt door motieven die aanvaardbaarzijn in het licht van het grondwettelijk beginsel van de gelijkheid voor de wet » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 111).
Eine solche Ausnahme ist nur annehmbar, wenn sie durch zulässige Gründe hinsichtlich des Verfassungsgrundsatzes der Gleichheit vor dem Gesetz gerechtfertigt ist » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, S. 111).
Indien deze toetsing tot de conclusie leidt dat een samenwerking tussen concurrenten op distributiegebied in beginsel aanvaardbaar zou zijn, is een bijkomende beoordeling noodzakelijk van de verticale beperkingen die in dergelijke overeenkomsten zijn vervat.
Führt diese Prüfung zu der Schlussfolgerung, dass die in Rede stehende Zusammenarbeit zwischen Wettbewerbern des Vertriebssektors grundsätzlich akzeptiert werden kann, so müssen in einer weiteren Prüfung die in derartigen Vereinbarungen enthaltenen vertikalen Beschränkungen untersucht werden.
De rapporteur is van mening dat deze wijzigingen in het verlengde van het oorspronkelijke voorstel liggen en als zodanig in beginsel aanvaardbaar zijn.
Ihr Berichterstatter ist der Ansicht, dass diese Änderungen mit der Zielrichtung des ursprünglichen Vorschlags vereinbar sind und somit als solche im Grundsatz gebilligt werden können.
Ten slotte hanteert de Commissie het beginsel dat er geen sprake is van staatssteun wanneer overheden steun verlenen aan een onderneming op een basis die aanvaardbaarzou zijnvoor een particuliere investeerder welke onder de normale voorwaarden van de markteconomie opereert.
Schließlich hat die Kommission den Grundsatz aufgestellt, dass keine staatliche Beihilfe vorliegt, wenn Behörden sich an einem Unternehmen auf einer Grundlage beteiligen, die ein privater, unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen tätiger Investor akzeptieren würde.
Wanneer deze beoordeling tot de conclusie leidt dat een samenwerking tussen concurrenten op distributiegebied in beginsel aanvaardbaar zou zijn, is een bijkomende beoordeling noodzakelijk van de verticale beperkingen die in dergelijke overeenkomsten zijn vervat.
Führt diese Bewertung zu der Schlussfolgerung, dass eine Zusammenarbeit zwischen Wettbewerbern im Vertriebssektor grundsätzlich akzeptiert werden kann, so wird eine weitere Würdigung notwendig sein, um die in derartigen Vereinbarungen enthaltenen vertikalen Beschränkungen zu untersuchen.
Overwegende dat het gewenst is in beginsel te verbieden dat men zich met wapens van een Lid-Staat naar een andere begeeft en dat een uitzondering alleen dan aanvaardbaar is, indien een procedure wordt gevolgd die ertoe leidt dat de Lid-Staten op de hoogte zijn van het feit dat een vuurwapen op hun grondgebied wordt binnengebracht;
Es empfiehlt sich, das Mitnehmen von Waffen beim Überschreiten der Grenze zwischen zwei Mitgliedstaaten grundsätzlich zu untersagen; Ausnahmen von diesem Verbot sollen nur dann zulässig sein, wenn es ein Verfahren gibt, aufgrund dessen die Mitgliedstaaten darüber unterrichtet sind, daß eine Feuerwaffe in ihr Gebiet eingeführt wird.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden