Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisbeginsel
Beginsel
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de schadevergoeding
Beginsel van de uitputting van rechten
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van niet-discriminatie
Beginsel van uitputting van de rechten

Traduction de «beginsel al gestalte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip


beginsel van de uitputting van rechten | beginsel van uitputting van de rechten

Erschöpfungsgrundsatz | Grundsatz der Erschöpfung der Rechte


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

Subsidiaritätsprinzip


beginsel van de schadevergoeding

Entschädigungsgrundsatz




beginsel van niet-discriminatie

Grundsatz der Nichtdiskriminierung






beginsel van de niet-terugwerkende kracht

Grundsatz der Nichtrückwirkung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De situatie zou echter wel veranderen indien de Gemeenschap aan beginsel 8 gestalte zou geven door middel van specifieke wetgeving met betrekking tot bijvoorbeeld de bescherming van de ecosystemen in het menselijk leefmilieu tegen de schadelijke gevolgen van blootstelling aan straling, omdat er in dat geval nauwelijks twijfel over zou bestaan dat artikel 175, lid 1, van het EG-Verdrag de juiste rechtsgrondslag zou zijn.

Auswirkungen auf diesen Standpunkt würden sich allerdings sehr wohl ergeben, wenn die Gemeinschaft beispielsweise ausgehend vom 8. Grundsatz konkrete Rechtsvorschriften über den Schutz von Ökosystemen in der Umgebung des Menschen vor den Gefahren der Strahlenbelastung ausarbeiten würde; in diesem Fall bestünde kaum Zweifel an der Angemessenheit von Artikel 175 Absatz 1 EG-Vertrag als Rechtsgrundlage.


25. is sterk voorstander van het beginsel van gecentraliseerde afhandeling die volledig afhankelijk is van de juiste computersystemen, een van de voornaamste aspecten van de modernisering van het douanewezen zoals neergelegd in het MCC, en betreurt het dat dit concept slechts traag gestalte krijgt; beklemtoont de centrale rol die de douane bij de gecentraliseerde inklaringsprocedure moet spelen;

25. unterstützt das Konzept der zentralen und vollständig auf angemessene IT-Systeme gestützten Zollabfertigung mit Nachdruck, da es einen der wichtigsten Aspekte des modernisierten Zollverfahrens im Rahmen des Modernisierten Zollkodex darstellt, und bedauert, dass bei der Umsetzung dieses Konzepts keine ausreichenden Fortschritte gemacht werden; weist auf die entscheidende Bedeutung hin, die dem Zoll bei dem Verfahren der zentralen Zollabfertigung zukommen sollte;


37. stelt zich ondubbelzinnig op het standpunt dat doelstelling 3 (Europese territoriale samenwerking) aan alle binnengrenzen van de EU en op alle drie de samenwerkingsniveaus (grensoverschrijdend, interregionaal en transnationaal) moet worden versterkt, en roept op tot verhoging van het daarvoor bestemde aandeel van de structuurfondsen tot 7%; dringt erop aan de subsidies per territoriaal samenwerkingsprogramma toe te kennen op basis van geharmoniseerde criteria, ten einde op een strategische, geïntegreerde wijze aan de behoeften en de specifieke kenmerken van ieder geografisch gebied en iedere geografische zone te kunnen voldoen; wij ...[+++]

37. ist klar der Ansicht, dass das Ziel 3 der „territorialen“ Zusammenarbeit an allen Binnengrenzen der EU und in seinen drei Dimensionen (grenzüberschreitend, interregional, transnational) zu stärken ist, und fordert, den entsprechenden Strukturfonds-Anteil auf 7 % zu erhöhen; fordert, dass die Verteilung der Mittel auf die einzelnen Programme der territorialen Zusammenarbeit anhand harmonisierter Kriterien erfolgt, um den Bedürfnissen und Besonderheiten jedes betroffenen Territoriums bzw. geografischen Gebiets strategisch und ganzheitlich gerecht zu we ...[+++]


(28) Deze richtlijn heeft een evenwichtigere man-vrouwverhouding in raden van bestuur van beursgenoteerde ondernemingen ten doel en moet zo helpen om gestalte te geven aan het beginsel van gelijke behandeling van mannen vrouwen, dat als een grondrecht van de Unie is aangemerkt.

(28) Diese Richtlinie soll zu einem ausgewogeneren Zahlenverhältnis von männlichen und weiblichen Mitgliedern der Unternehmensleitung in börsennotierten Gesellschaften führen und somit zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen beitragen, der in der Union als Grundrecht anerkannt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Tijdens de bijeenkomst in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad bevestigd dat het beginsel van wederzijdse erkenning van vonnissen en andere beslissingen van gerechtelijke autoriteiten de hoeksteen van de justitiële samenwerking in burgerrechtelijke zaken zou moeten worden, en de Commissie en de Raad verzocht een pakket maatregelen vast te stellen om gestalte te geven aan dit beginsel.

(3) Auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere hat der Europäische Rat den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen und anderen Entscheidungen von Justizbehörden als Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen unterstützt und den Rat und die Kommission ersucht, ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung dieses Grundsatzes anzunehmen.


(3) Tijdens de bijeenkomst in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad bevestigd dat het beginsel van wederzijdse erkenning van vonnissen en andere beslissingen van gerechtelijke autoriteiten de hoeksteen van de justitiële samenwerking in burgerrechtelijke zaken zou moeten worden, en de Commissie en de Raad verzocht een pakket maatregelen vast te stellen om gestalte te geven aan dit beginsel.

(3) Auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere hat der Europäische Rat den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen und anderen Entscheidungen von Justizbehörden als Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen unterstützt und den Rat und die Kommission ersucht, ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung dieses Grundsatzes anzunehmen.


Op het gebied van het burgerlijk recht heeft dit beginsel al gestalte gekregen in twee historische communautaire instrumenten: de verordeningen "Brussel I" en "Brussel II".

Im Bereich des Zivilrechts hat der Grundsatz bereits zu zwei maßgeblichen Gemeinschaftsinstrumenten, den sogenannten Verordnungen "Brüssel I" und "Brüssel II", geführt.


Op het gebied van het burgerlijk recht heeft dit beginsel al gestalte gekregen in twee historische communautaire instrumenten: de verordeningen "Brussel I" en "Brussel II".

Im Bereich des Zivilrechts hat der Grundsatz bereits zu zwei maßgeblichen Gemeinschaftsinstrumenten, den sogenannten Verordnungen "Brüssel I" und "Brüssel II", geführt.


De vóór de oprichting van SCE's bestaande rechten van de werknemers vormen mede het uitgangspunt voor de bepaling van de wijze waarop gestalte zal worden gegeven aan hun inspraakrechten in de SCE ("voor en na"-beginsel).

Die vor der Gründung einer SCE bestehenden Rechte der Arbeitnehmer sollten deshalb Ausgangspunkt auch für die Gestaltung ihrer Beteiligungsrechte in der SCE (Vorher-Nachher-Prinzip) sein.


Het programma voor wederzijdse erkenning dat door de Raad in november 2000 is goedgekeurd, vormt het kader waarbinnen het beginsel van wederzijdse erkenning geleidelijk gestalte krijgt.

Das vom Rat im November 2000 angenommene Programm zur gegenseitigen Anerkennung bildet den Rahmen, in dem sich dieser Grundsatz zunehmend verfestigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel al gestalte' ->

Date index: 2023-09-15
w