Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel geen verschil " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie

Grundsatz keine Schlechterstellung von Gläubigern | Grundsatz keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei regulären Insolvenzverfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever kan evenwel, zonder het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te schenden, ten aanzien van vergelijkbare categorieën van schuldeisers geen verschillende bescherming invoeren, indien dat verschil in behandeling niet objectief en redelijk is verantwoord.

Der Gesetzgeber kann jedoch, ohne gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zu verstoßen, in Bezug auf vergleichbare Kategorien von Gläubigern keinen unterschiedlichen Schutz einführen, wenn dieser Behandlungsunterschied nicht objektiv und vernünftig gerechtfertigt ist.


Het feit dat een kandidaat van een algemeen vergelijkend onderzoek voor de vorming van een aanwervingsreserve van Bulgaarse juristen-linguïsten, vóór het vergelijkend onderzoek een fonetisch in plaats van een BDS-toetsenbord heeft gebruikt en dat hij aan dat laatste toetsenbord niet gewend is, ofschoon hij ervan op de hoogte is gesteld dat dat toetsenbord tijdens de examens zou worden gebruikt, vormt een voor de kandidaat kenmerkende omstandigheid die geen verschil kan vormen dat tot een schending van het beginsel van gelijke behande ...[+++]

Dass ein Bewerber eines allgemeinen Auswahlverfahrens zur Bildung einer Einstellungsreserve von Rechts- und Sprachsachverständigen bulgarischer Sprache vor diesem Auswahlverfahren eine phonetische Tastatur anstatt einer BDS-Tastatur verwendet und sich nicht mit einer BDS-Tastatur vertraut gemacht hat, obwohl er darüber informiert wurde, dass diese Tastatur bei den Prüfungen verwendet würde, ist ein dem Bewerber eigener Umstand, der keinen Unterschied darstellen kann, der geeignet ist, einen Verstoß ...[+++]


»; 3. « Schendt artikel L4211-3, § 5, van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, dat in dat Wetboek werd ingevoegd bij artikel 22 van het decreet van het Waalse Gewest van 19 december 2012 houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 50, § 1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten en met artikel 3 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisati ...[+++]

»; 3. « Verstößt Artikel L4211-3 § 5 des wallonischen Kodex der lokalen Demokratie und Dezentralisierung, darin eingefügt durch Artikel 22 des Dekrets der Wallonischen Region vom 19. Dezember 2012 zur Festlegung des allgemeinen Einnahmenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2013, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 50 § 1 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen und mit Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Mai ...[+++]


In tegenstelling tot wat de tussenkomende partijen aanvoeren, dient te worden onderzocht of het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personen die worden vermeld in artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, van de VCRO, die krachtens artikel 4.8.21 van de VCRO kunnen tussenkomen in de procedure voor de Raad voor Vergunningsbetwistingen, en, anderzijds, de personen die in die procedure niet kunnen tussenkomen omdat zij niet in het voormelde artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, zijn vermeld, en meer bepaald omdat zij geen belang hebben om te ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was die intervenierenden Parteien anführen, ist zu prüfen, ob der Behandlungsunterschied zwischen einerseits Personen, die in Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 des Flämischen Raumordnungskodex erwähnt sind und die aufgrund von Artikel 4.8.21 des Flämischen Raumordnungskodex in dem Verfahren vor dem Rat für Genehmigungsstreitsachen intervenieren können, und andererseits den Personen, die in diesem Verfahren nicht intervenieren können, weil sie nicht in dem besagten Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 erwähnt sind, und insbesondere, weil sie kein Interesse daran haben, gegen die Entscheidung des Ständigen Ausschusses vorzugehen, mit dem Grundsatz der Gl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoezeer men ook van mening kan verschillen over interpretatie, dit laatste beginsel is slechts op één waarheid gebaseerd: er mag geen verschil in behandeling zijn tussen werknemers, in de zin van het land waar de diensten worden geleverd, of zij nu gedetacheerde of mobiele werknemers zijn, en ongeacht hun nationaliteit.

Ganz gleich, wie viel man an der Auslegung herumwerkelt, beruht dieser Grundsatz auf einer einfachen Wahrheit: Es darf keine Unterschiede bei der Behandlung von Arbeitnehmern im Hinblick auf das Land geben, in dem die Dienstleistungen erbracht werden, unabhängig davon, ob es sich um entsandte Arbeitnehmer oder um Wanderarbeitnehmer handelt, und unabhängig von ihrer Nationalität.


Of documenten worden bewaard in historische archieven of elders maakt in beginsel geen verschil ten aanzien van de toegang ertoe.

Im Prinzip macht es in Bezug auf die Frage des Zugangs zu Dokumenten keinen Unterschied, ob Dokumente in historischen Archiven oder andernorts aufbewahrt werden.


J. overwegende dat er sinds het vorige verslag geen belangrijke ontwikkeling is geweest betreffende het verschil in beloning tussen vrouwen en mannen (dat in de EU gemiddeld 15% bedraagt, en in sommige Europese landen zelfs 30%), hetgeen duidelijk aantoont dat er geen wezenlijke vooruitgang heeft plaatsgevonden in de implementatie van het beginsel van gelijke beloning voor gelijke arbeid, dat dertig jaar geleden werd geïntroduceer ...[+++]

J. in der Erwägung, dass es im Hinblick auf die Verdienstunterschiede zwischen Männern und Frauen (Frauen verdienen im EU-Durchschnitt 15%, in einigen europäischen Ländern sogar bis zu 30% weniger als Männer) seit dem vorherigen Bericht keine substanzielle Entwicklung gegeben hat, ein klarer Beleg dafür, dass kein echter Fortschritt bei der Umsetzung des Grundsatzes "gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit" zu verzeichnen ist, der vor dreißig Jahren mit der Richtlinie 75/117/EWG des Rates vom 10. Februar 1975 zur Angleichung der Rech ...[+++]


In de toelichting bij het wetboek staat dat het bij de toepassing van de bepaling in beginsel geen verschil moet uitmaken hoe het betaalmiddel in het bezit van de gebruiker is gekomen.

Im Kommentar zum Strafgesetzbuch heißt es, dass es bei der Anwendung der Bestimmung grundsätzlich unerheblich ist, wie das Zahlungsmittel in den Besitz des Benutzers gekommen ist.


19. spreekt zijn waardering uit voor de aandacht die in de mededeling van de Commissie wordt geschonken aan bevordering van plaatselijke werkgelegenheid voor vrouwen en gelijke kansen voor mannen en vrouwen, de kwaliteit van arbeidsplaatsen in het plaatselijke zelfbestuur en bij overheidsdiensten en het combineren van beroep en gezin, en wijst op de bijzondere betekenis van hoogwaardige kinderopvang en het beginsel van loonovereenkomsten in het kader waarvan geen verschil wordt gemaakt tussen mannen en vrouwen die ...[+++]

19. begrüßt es, dass in der Mitteilung der Kommission der Förderung der Beschäftigungssituation von Frauen und der Gleichberechtigung, der Qualität der Arbeitsplätze in den Gebietskörperschaften und dem öffentlichen Dienst sowie der Vereinbarung von Berufs- und Familienleben besondere Bedeutung beigemessen wird, und verweist in diesem Zusammenhang auf die besondere Bedeutung von Kindertagesstätten mit einem qualitativ guten Angebot sowie grundsätzlicher, nicht geschlechtsbezogener Lohn- und Tarifabkommen gemäß dem Grundsatz "gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit";


19. spreekt zijn waardering uit voor de aandacht die in de mededeling van de Commissie wordt geschonken aan bevordering van plaatselijke werkgelegenheid voor vrouwen en gelijke kansen voor mannen en vrouwen, de kwaliteit van arbeidsplaatsen in het plaatselijke zelfbestuur en bij overheidsdiensten en het combineren van beroep en gezin, en wijst op de bijzondere betekenis van hoogwaardige kinderopvang en het beginsel van loonovereenkomsten in het kader waarvan geen verschil wordt gemaakt tussen mannen en vrouwen die ...[+++]

19. begrüßt es, dass in der Mitteilung der Kommission der Förderung der Beschäftigungssituation von Frauen und der Gleichberechtigung, der Qualität der Arbeitsplätze in den Gebietskörperschaften und dem öffentlichen Dienst sowie der Vereinbarung von Berufs- und Familienleben besondere Bedeutung beigemessen wird, und verweist in diesem Zusammenhang auf die besondere Bedeutung von Kindertagesstätten mit einem qualitativ guten Angebot sowie grundsätzlicher, nicht geschlechtsbezogener Lohn- und Tarifabkommen gemäß dem Grundsatz „gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit“;




Anderen hebben gezocht naar : beginsel geen verschil     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel geen verschil' ->

Date index: 2022-01-01
w