Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel op één rechtsgrondslag gebaseerd dienen " (Nederlands → Duits) :

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat maatregelen in beginsel op één enkele rechtsgrondslag gebaseerd dienen te worden.

Der Gerichtshof hat als allgemeine Regel festgestellt, dass Maßnahmen auf einer einzigen Rechtsgrundlage fußen sollten.


Het Hof heeft geoordeeld dat op gebieden waar sectorspecifieke regelgeving is aangenomen, deze de voorkeur verdient boven aanvullende of algemene bepalingen en dat maatregelen in beginsel op één rechtsgrondslag gebaseerd dienen te worden.

Der Gerichtshof hat erkannt, dass, wenn eine sektorspezifische Rechtsregelung angenommen worden ist, diese benutzt werden sollte, und nicht sonstige oder allgemeine Bestimmungen, und dass eine Maßnahme grundsätzlich nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen ist.


Op grond van het beginsel van bevoegdheidstoedeling zijn handelingen gebaseerd op een rechtsgrondslag van het Verdrag betreffende de EU of van het Verdrag betreffende de werking van de EU voor het gebied waarop de Europese autoriteiten willen optreden.

Nach dem Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung sind die Rechtsakte auf eine Bestimmung des Vertrags über die Arbeitsweise der EU für den Bereich gestützt, in den die EU-Behörden eingreifen wollen.


Het feit alleen dat er een nieuwe bijzondere rechtsgrondslag bestaat inzake energie, maakt nog niet dat alle maatregelen op het gebied van energie ook op dat artikel gebaseerd dienen te worden.

Die Tatsache, dass es nunmehr eine spezielle Rechtsgrundlage für Energie gibt, bedeutet nicht, dass alle Maßnahmen im Zusammenhang mit Energie auf diesen Artikel gestützt werden müssen.


Wanneer een communautaire maatregel een tweeledig doel blijkt te dienen of uit twee componenten blijkt te bestaan die elk onder het toepassingsgebied van een andere rechtsgrondslag vallen en waarbij het ene als hoofddoel of als voornaamste component wordt opgevat en het andere slechts van bijkomstig belang is, moet de maatregel worden gebaseerd op slechts één enkele rechtsgrondslag, namelijk die welke voor het hoofddoel of het hoof ...[+++]

Ergibt die Prüfung des Ziels und Inhalts einer Unionsmaßnahme, dass sie zwei Komponenten umfasst, die in den Anwendungsbereich verschiedener Grundlagen fallen, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist die Maßnahme nur auf eine Grundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.


Wanneer een handeling van de Unie een tweeledig doel blijkt te dienen of uit twee componenten blijkt te bestaan die elk onder het toepassingsgebied van een andere rechtsgrondslag vallen en waarbij het ene als hoofddoel of als voornaamste component wordt opgevat en het andere slechts van bijkomstig belang is, moet de handeling worden gebaseerd op slechts één enkele rechtsgrondslag, namelijk die welke voor het hoofddoel of de hoofdco ...[+++]

Ergibt die Prüfung des Ziels und Inhalts einer Unionsmaßnahme, dass sie zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, die in den Anwendungsbereich verschiedener Grundlagen fallen, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist die Maßnahme nur auf eine Grundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.


(21) De erkenning en de tenuitvoerlegging van in een lidstaat gegeven beslissingen dienen gebaseerd te zijn op het beginsel van wederzijds vertrouwen, en de gronden tot weigering van de erkenning dienen tot het noodzakelijke minimum beperkt te blijven.

(21) Die Anerkennung und Vollstreckung der in einem Mitgliedstaat ergangenen Entscheidungen sollten auf dem Grundsatz des gegenseitigen Vertrauens beruhen und die Gründe für die Nichtanerkennung auf das notwendige Minimum beschränkt sein.


Het is gebaseerd op het voorzorgsbeginsel, het beginsel van preventief handelen, het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden en het beginsel dat de vervuiler betaalt.

Sie beruhen auf den Grundsätzen der Vorsorge und Vorbeugung, auf dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen, sowie auf dem Verursacherprinzip.


1.2. De rechtsgrondslag van het Commissievoorstel is artikel 141(3) van het EG-Verdrag, op grond waarvan de EU maatregelen kan nemen om ervoor te zorgen dat vrouwen en mannen in het arbeidsproces gelijk behandeld worden, en artikel 141(4), op grond waarvan de lidstaten maatregelen dienen te nemen om de toepassing van dit beginsel te garanderen.

1.2. Der Vorschlag der Kommission beruht auf Artikel 141 Absatz 3 des Vertrages, auf dessen Grundlage die Gemeinschaft Maßnahmen zur Gewährleistung der Anwendung des Grund satzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen beschließen kann, und auf Artikel 141 Absatz 4, in dem auf die Verantwortung der Mitgliedstaaten zur Gewährleistung der Anwendung dieses Grundsatzes durch geeignete Maßnahmen hingewiesen wird.


Haar beleid dient te worden gebaseerd op het voorzorgsbeginsel en het beginsel van het preventief handelen, het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden, en het beginsel dat de vervuiler betaalt (artikel 174, lid 2).

Sie beruht auf den Grundsätzen der Vorsorge und der Vorbeugung, auf dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen, sowie auf dem Verursacherprinzip (Artikel 174 Absatz 2).


w