Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel twintig jaar " (Nederlands → Duits) :

Voorheen bevatte de limitatieve lijst daarentegen het beginsel dat een misdaad waarop de wet een opsluiting van meer dan twintig jaar stelde, niet kon worden gecorrectionaliseerd, en onderwierp de wetgever de correctionalisering van bepaalde misdaden waarop de wet wel een opsluiting van meer dan twintig jaar stelde, aan criteria met betrekking tot de ernst en de gevolgen van de misdaad voor het slachtoffer en met betrekking tot het gegeven dat de misdaad niet voltrokken was.

Zuvor enthielt die erschöpfende Liste hingegen den Grundsatz, dass ein Verbrechen, für das im Gesetz eine Zuchthausstrafe von mehr als zwanzig Jahren vorgesehen war, nicht korrektionalisiert werden konnte, und schrieb der Gesetzgeber für die Korrektionalisierung bestimmter Verbrechen, für die im Gesetz wohl eine Zuchthausstrafe von mehr als zwanzig Jahren vorgesehen war, Kriterien in Bezug auf die Schwere und die Folgen des Verbrechens für das Opfer und bezüglich des Umstandes, dass das Verbrechen nicht vollzogen ...[+++]


Terwijl zij krachtens de artikelen 1 en 25, eerste lid, van het Strafwetboek voor een wanbedrijf in beginsel nog steeds een gevangenisstraf van ten hoogste vijf jaar kunnen uitspreken, konden zij voor een gecorrectionaliseerde misdaad sinds de wet van 1 februari 1977 een gevangenisstraf van ten hoogste tien jaar en sinds de wet van 21 december 2009 een gevangenisstraf van ten hoogste twintig jaar opleggen.

Während sie aufgrund der Artikel 1 und 25 Absatz 1 des Strafgesetzbuches für ein Vergehen grundsätzlich immer noch eine Gefängnisstrafe von höchstens fünf Jahren aussprechen können, konnten sie für ein korrektionalisiertes Verbrechen seit dem Gesetz vom 1. Februar 1977 eine Gefängnisstrafe von höchstens zehn Jahren und seit dem Gesetz vom 21. Dezember 2009 eine Gefängnisstrafe von höchstens zwanzig Jahren auferlegen.


Bij deze termijn is rekening gehouden met de relatief korte beschermingsduur van het octrooi die in beginsel twintig jaar bedraagt, maar in werkelijkheid veel korter is door het progressief verloop van de jaarlijkse heffingen die door de octrooihouder moeten worden betaald en de snelle ontwikkeling van de techniek.

Mit dieser Frist wird der relativ kurzen Patentschutzdauer Rechnung getragen, die grundsätzlich 20 Jahre beträgt, jedoch aufgrund der progressiv gestaffelten Jahresgebühren, die der Patentinhaber zu entrichten hat, und der schnellen technischen Entwicklung in Wirklichkeit sehr viel kürzer ausfällt.


Een dergelijk beginsel zou niet stroken met het vastgelegde doel, gezien de verschillen in ontwikkeling, die niet binnen twintig jaar zullen verdwijnen.

Ein solcher Grundsatz stünde aufgrund der Ungleichheiten, die auch in zwanzig Jahren nicht verschwinden werden, im Widerspruch zu dem gesetzten Ziel.


Laten we hopen dat dat beginsel in de nabije toekomst herzien en goedgekeurd wordt door de twee Europese medewetgevers, en dat we er geen twintig jaar op hoeven te wachten, zoals met de huidige richtlijn het geval was.

Hoffen wir, dass dieses Prinzip von den beiden europäischen Mitgesetzgebern in der nahen Zukunft wieder aufgenommen und gebilligt wird und wir nicht 20 Jahre darauf warten müssen, wie es bei dieser Richtlinie der Fall war.


Bij deze termijn is rekening gehouden met de relatief korte beschermingsduur van het octrooi die in beginsel twintig jaar bedraagt, maar in werkelijkheid veel korter is door het progressief verloop van de jaarlijkse heffingen die door de octrooihouder moeten worden betaald en de snelle ontwikkeling van de techniek.

Mit dieser Frist wird der relativ kurzen Patentschutzdauer Rechnung getragen, die grundsätzlich 20 Jahre beträgt, jedoch aufgrund der progressiv gestaffelten Jahresgebühren, die der Patentinhaber zu entrichten hat, und der schnellen technischen Entwicklung in Wirklichkeit sehr viel kürzer ausfällt.


De drie middelen in de zaak nr. 2312 en het eerste middel in de zaak nr. 2325, die gericht zijn tegen de artikelen 3, 5 en 6 van de wet van 15 juni 2001, zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11, afzonderlijk en in samenhang gelezen met artikel 151, § 4, van de Grondwet en met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat, zowel wat de aard van het examen en de evaluatie van de kandidaten als wat de toegang tot de magistratuur betreft, een met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie strijdig verschil in behandeling in het leven zou worden geroepen, allereerst tussen, enerzijds, kandidaten - advocaten met t ...[+++]

Die drei Klagegründe in der Rechtssache Nr. 2312 und der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2325, die gegen die Artikel 3, 5 und 6 des Gesetzes vom 15. Juni 2001 gerichtet sind, sind abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und in Verbindung mit Artikel 151 § 4 der Verfassung sowie dem Grundsatz der Rechtssicherheit, da sowohl hinsichtlich der Art der Prüfung und der Bewertung der Bewerber als auch hinsichtlich des Zugangs zur Magistratur ein im Widerspruch zum Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung stehender Behandlungsunterschied geschaffen werde, zunächst zwischen einerseits Bewerbern - Re ...[+++]


Maar al te vaak wordt vergeten dat aanvankelijk het beginsel is vastgesteld - en gedurende twintig jaar is toegepast - dat de communautaire begroting uit eigen middelen werd gefinancierd zonder nationale bijdragen.

Es wird allzu oft vergessen, dass ursprünglich der Grundsatz festgelegt, und auch zwanzig Jahre lang angewandt, wurde, wonach der Gemeinschaftshaushalt aus wirklichen Eigenmitteln, ohne nationale Überweisungen, finanziert werden sollte.


Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad (hierna de 'verordening') houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer)[4], die bij de totstandbrenging van de interne markt werd vastgesteld, is nu meer dan twintig jaar oud.

Die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates (nachstehend „die Verordnung“) zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage)[4], die im Zuge der Schaffung des Binnenmarktes verabschiedet wurde, ist jetzt über zwanzig Jahre alt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel twintig jaar' ->

Date index: 2024-01-23
w