Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisbeginsel
Beginsel
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de schadevergoeding
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Eenparigheid
Eenstemmigheid
Met algemene stemmen
Met eenparigheid van stemmen beslissen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

Vertaling van "beginsel van eenparigheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit


beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip




met eenparigheid van stemmen beslissen

einstimmig befinden


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

Subsidiaritätsprinzip


eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]

Einstimmigkeit [ einstimmige Wahl ]




beginsel van de schadevergoeding

Entschädigungsgrundsatz


beginsel van de niet-terugwerkende kracht

Grundsatz der Nichtrückwirkung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aan het Hof wordt gevraagd of de voormelde artikelen 2, 3 en 16 bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met, naar gelang van het geval, de artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en het beginsel van niet-retroactiviteit, in zoverre, enerzijds, alleen voor de veroordeelden tot een vrijheidsstraf van dertig jaar of tot een levenslange vrijheidsstraf, met een terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank, de beslissing om een strafuitvoeringsmodaliteit toe te kennen in dat geval wordt genomen door een kamer van de strafuitvoeringsrechtbank samengest ...[+++]

Der Gerichtshof wird gefragt, ob die vorerwähnten Artikel 2, 3 und 16 vereinbar seien mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit - je nach Fall - den Artikeln 6 und 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und dem Grundsatz der Nichtrückwirkung, insofern einerseits nur für die zu einer Freiheitsstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe Verurteilten, in Verbindung mit einer Überantwortung an das Strafvollstreckungsgericht, die Entscheidung, eine Strafvollstreckungsmodalität zu gewähren, in diesem Fall durch eine Kammer des Strafvollstreckungsgerichts getroffen werde, die a ...[+++]


Deze realistische houding straalt optimisme uit en toont respect voor de democratie en het beginsel van eenparigheid in de Europese Unie.

Dieser realistische Ansatz sorgt für Optimismus und zeigt, dass die Demokratie und der Grundsatz der Einstimmigkeit respektiert werden.


21. heeft kritiek op de voorgenomen handhaving van het beginsel dat eenparigheid van stemmen vereist is in het buitenlands en veiligheidsbeleid en vindt dit een ernstige belemmering van de noodzakelijke handelingsbevoegdheid van de Unie; verlangt, tenminste bij besluiten over voorstellen van de minister van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie, dat bij meerderheid wordt gestemd, waarbij eventueel ook een supergekwalificeerde stemming in aanmerking komt;

21. kritisiert die beabsichtigte Beibehaltung des Einstimmigkeitsprinzips in der Außen- und Sicherheitspolitik und sieht hierin ein schweres Hindernis für die notwendige Handlungsfähigkeit der Union; fordert, zumindest bei Entscheidungen über Vorschläge des EU-Außenministers, Abstimmungen per Mehrheit, die gegebenenfalls auch superqualifiziert sein können;


De instelling van een minister van Buitenlandse Zaken van de Unie, waarmee de functies van hoge vertegenwoordiger voor het GBVB en van de commissaris voor externe betrekkingen onder de zogenaamde "dubbele hoed" worden samengevoegd, kan een belangrijke stap voorwaarts zijn op de weg naar een beter gecoördineerd Europees buitenlands beleid, hoewel door het vasthouden aan het beginsel van eenparigheid van stemmen op het gebied van het GBVB de manoeuvreerruimte van de minister in belangrijke mate wordt beperkt.

Die Schaffung des Amtes eines Außenministers der Union, mit dem die Ämter des Hohen Vertreters für die GASP und des für die Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitglieds unter dem sogenannten "Doppelhut" verschmolzen werden, könnte ein wichtiger Schritt hin zu einer stärker koordinierten europäischen Außenpolitik sein, obwohl das Festhalten am Einstimmigkeitsprinzip bei der GASP den Handlungsspielraum des Ministers stark einschränkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53 Ten eerste behoort het Verdrag van Rotterdam immers niet tot de overeenkomsten waarvoor krachtens artikel 133, lid 5, EG in de Raad eenparigheid van stemmen is vereist, zodat het feit dat daarnaast artikel 133 EG werd gekozen, in casu geen invloed kon hebben op de in de Raad geldende regels voor de stemming, daar de laatstgenoemde bepaling evenals artikel 175, lid 1, EG in beginsel een gekwalificeerde meerderheid voorschrijft.

53 Zum einen gehört das Übereinkommen nämlich nicht zur Kategorie der Abkommen, die nach Artikel 133 Absatz 5 EG Einstimmigkeit im Rat erfordern, so dass der zusätzliche Rückgriff auf Artikel 133 EG hier keine Auswirkungen auf die im Rat geltenden Abstimmungsregeln haben konnte, da diese Vorschrift grundsätzlich ebenso wie Artikel 175 Absatz 1 EG vorsieht, dass der Rat mit qualifizierter Mehrheit beschließt.


Het Verdrag van Rotterdam behoort immers niet tot de overeenkomsten waarvoor krachtens artikel 133, lid 5, EG in de Raad eenparigheid van stemmen is vereist, zodat het feit dat daarnaast artikel 133 EG werd gekozen, geen invloed kon hebben op de in de Raad geldende regels voor de stemming, daar laatstgenoemde bepaling evenals artikel 175, lid 1, EG in beginsel een gekwalificeerde meerderheid voorschrijft.

Das Rotterdamer Übereinkommen gehört nämlich nicht zur Kategorie der Abkommen, die nach Artikel 133 Absatz 5 EG Einstimmigkeit im Rat erfordern, so dass der zusätzliche Rückgriff auf Artikel 133 EG keine Auswirkungen auf die im Rat geltenden Abstimmungsregeln haben konnte, da diese Vorschrift grundsätzlich ebenso wie Artikel 175 Absatz 1 EG vorsieht, dass der Rat mit qualifizierter Mehrheit beschließt.


Het Verdrag van Rotterdam behoort immers niet tot de overeenkomsten waarvoor krachtens artikel 133, lid 5, EG in de Raad eenparigheid van stemmen is vereist, zodat het feit dat daarnaast artikel 133 EG werd gekozen, geen invloed kon hebben op de in de Raad geldende regels voor de stemming, daar laatstgenoemde bepaling evenals artikel 175, lid 1, EG in beginsel een gekwalificeerde meerderheid voorschrijft.

Das Rotterdamer Übereinkommen gehört nämlich nicht zur Kategorie der Abkommen, die nach Artikel 133 Absatz 5 EG Einstimmigkeit im Rat erfordern, so dass der zusätzliche Rückgriff auf Artikel 133 EG keine Auswirkungen auf die im Rat geltenden Abstimmungsregeln haben konnte, da diese Vorschrift grundsätzlich ebenso wie Artikel 175 Absatz 1 EG vorsieht, dass der Rat mit qualifizierter Mehrheit beschließt.


Aangezien de OESO-procedure echter gebaseerd is op het beginsel van eenparigheid, zou het alleen dan al tot vertragingen kunnen komen wanneer één OESO-lid zich tegen validering uitspreekt.

Da jedoch der OECD-Prozess auf dem Prinzip der Einstimmigkeit basiert, könnte es schon dadurch zu Verzögerungen kommen, dass ein einziges OECD-Mitglied diese Akzeptanz blockiert.


20. heeft kritiek op de voorgenomen handhaving van het beginsel dat eenparigheid van stemmen vereist is in het buitenlands en veiligheidsbeleid en vindt dit een ernstige belemmering van de noodzakelijke handelingsbevoegdheid van de Unie; verlangt, tenminste bij besluiten over voorstellen van de Europese minister van Buitenlandse Zaken, dat bij meerderheid wordt gestemd, waarbij eventueel ook een supergekwalificeerde stemming in aanmerking komt;

20. kritisiert die beabsichtigte Beibehaltung des Einstimmigkeitsprinzips in der Außen- und Sicherheitspolitik und sieht hierin ein schweres Hindernis für die notwendige Handlungsfähigkeit der Union; fordert, zumindest bei Entscheidungen über Vorschläge des Europäischen Außenministers, Abstimmungen per Mehrheit, die gegebenenfalls auch superqualifiziert sein können;


Het Verdrag van Nice heeft op dit gebied niet geleid tot uitbreiding van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid, maar wel is een "passerelle"-clausule ingevoerd op bepaalde gebieden waarvoor in beginsel de eis van eenparigheid blijft gelden.

Der Vertrag von Nizza hat den Anwendungsbereich der Entscheidung mit qualifizierter Mehrheit nicht ausgeweitet, sondern für einige Bereiche, für die grundsätzlich weiterhin die Einstimmigkeit erforderlich ist, eine Anpassungklausel („clause de passerelle") eingeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel van eenparigheid' ->

Date index: 2023-02-14
w