Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginsel van nultolerantie voor bestrijdingsmiddelen uitdrukkelijk vermeld » (Néerlandais → Allemand) :

4. is van oordeel dat alle afwijkingen van het beginsel van nultolerantie voor bestrijdingsmiddelen uitdrukkelijk vermeld moeten worden in bijlage III, die regelmatig zou moeten worden bijgewerkt om te zorgen voor continu striktere maximumgehaltes voor residuen, naar aanleiding van nieuwe wetenschappelijke gegevens over de gevolgen voor de gezondheid van actieve stoffen en hun metabolieten. Hieraan zou bijvoorbeeld glyfosaat moeten worden toegevoegd;

4. ist der Ansicht, dass alle Ausnahmen des Grundsatzes der Nulltoleranz für Pestizide ausdrücklich in Anhang III aufgeführt werden sollten, der regelmäßig aktualisiert werden sollte, um strengere Rückstandshöchstwerte gemäß neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen über die Auswirkungen von Wirkstoffen und ihren Stoffwechselprodukten auf die Gesundheit festzulegen; vertritt die Auffassung, dass beispielsweise Glyphosat der Liste hinzugefügt werden sollte;


3. is van oordeel dat, gelet op de specifieke kwetsbaarheid van het hormonale systeem van zuigelingen en peuters, nultolerantie voor bestrijdingsmiddelen moet gelden als algemeen beginsel;

3. vertritt die Auffassung, dass angesichts der besonderen Anfälligkeit des endokrinen Systems von Säuglingen und Kleinkindern die Nulltoleranz für Pestizide zum allgemeinen Standard werden sollte;


- het "ne bis in idem"-beginsel moet uitdrukkelijk vermeld worden, vooral waar bestuursrechtelijke en strafrechtelijke sancties samengaan;

– Der Grundsatz des Verbots der Doppelbestrafung vor allem bei Zusammentreffen verwaltungsrechtlicher und strafrechtlicher Sanktionen sollte ausdrücklich geregelt werden.


Hoewel artikel 6, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 de bevoegdheid van de gewesten betreft, is de vermelding van het beginsel van de lokale autonomie in die bepaling een uiting van de uitdrukkelijke wil van de bijzondere wetgever om de inachtneming van dat beginsel op te leggen aan alle politieke collectiviteiten waarop die wet betrekking heeft.

Obwohl Artikel 6 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 die Zuständigkeit der Regionen betrifft, ist die Erwähnung des Grundsatzes der lokalen Autonomie in dieser Bestimmung Ausdruck des erklärten Willens des Sondergesetzgebers, allen durch dieses Gesetz betroffenen politischen Körperschaften die Einhaltung dieses Grundsatzes aufzuerlegen.


F. overwegende dat gelijke kansen van mannen en vrouwen en het beginsel van gendermainstreaming uitdrukkelijk in de verordeningen inzake de structuurfondsen worden vermeld als dimensie die dwars door het programmabeleid en de tenuitvoerlegging loopt,

F. in der Erwägung, dass die Chancengleichheit von Männern und Frauen und der Grundsatz des Gender Mainstreaming in den Verordnungen zum Umgang mit den Strukturfonds ausdrücklich als transversale Dimensionen der Gestaltung und Umsetzung von Maßnahmen aufgeführt werden,


In verband met toegang tot onderwijs zijn geen bijzondere problemen vermeld, behalve dat België en Roemenië de bepaling niet uitdrukkelijk hebben omgezet, maar ze wel in de praktijk toepassen. In Roemenië gebeurt dat via het algemene beginsel van de wet inzake gelijkheid en non-discriminatie.

Keine besonderen Probleme sind beim Zugang zu Bildung festzustellen, außer, dass BE und RO die betreffende Bestimmung zwar nicht ausdrücklich umgesetzt haben, sie aber in der Praxis anwenden (RO im Wege seines allgemeinen Rechtsgrundsatzes der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung).


In verband met toegang tot onderwijs zijn geen bijzondere problemen vermeld, behalve dat België en Roemenië de bepaling niet uitdrukkelijk hebben omgezet, maar ze wel in de praktijk toepassen. In Roemenië gebeurt dat via het algemene beginsel van de wet inzake gelijkheid en non-discriminatie.

Keine besonderen Probleme sind beim Zugang zu Bildung festzustellen, außer, dass BE und RO die betreffende Bestimmung zwar nicht ausdrücklich umgesetzt haben, sie aber in der Praxis anwenden (RO im Wege seines allgemeinen Rechtsgrundsatzes der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung).


14. is van mening dat het in het tijdperk van elektronisch bankieren en Internet niet aanvaardbaar is dat grensoverschrijdende retailbetalingen beduidend meer tijd kosten dan nationale transacties en zeker geen zes dagen in beslag mogen nemen; verzoekt de Commissie derhalve een voorstel in te dienen tot wijziging van de bovengenoemde richtlijn inzake grensoverschrijdende overmakingen in het kader waarvan de termijn voor grensoverschrijdende overschrijvingen wordt verkort tot drie werkdagen en de geld-terug-garantie wordt verhoogd tot 50.000 euro; omdat er bij de verrichting van overschrijvingen tussen landen van de eurozone geen wissel ...[+++]

14. ist der Auffassung, dass es in der Ära des elektronischen Zahlungsverkehrs und des Internet nicht mehr hinnehmbar ist, dass grenzüberschreitende Kleinbetragszahlungen wesentlich länger dauern als innerstaatliche Transaktionen, keinesfalls aber sechs Tage; fordert daher die Kommission auf, eine Änderung der obengenannten Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen vorzuschlagen, um die Dauer dieser Überweisungen auf drei Werktage zu verkürzen und die Rückerstattungsgarantie auf € 50.000 zu erhöhen; andrerseits sollte dieser Vorschlag, da es keine Wechselkursrisiken beim Zahlungsverkehr zwischen den Ländern der EURO-Zone gibt, ...[+++]


Een andere omissie die is ontdekt, betreft de vermelding van het algemene beginsel betreffende de samenwerking tussen de centrale autoriteiten, dat uitdrukkelijk in de inleiding van artikel 4 van de richtlijn wordt genoemd.

Als weitere Unterlassung wurde die Nichterwähnung des allgemeinen, in Artikel 4 der Richtlinie ausdrücklich vorgesehenen, Grundsatzes der Zusammenarbeit zwischen den zentralen Stellen festgestellt.


Een andere omissie die is ontdekt, betreft de vermelding van het algemene beginsel betreffende de samenwerking tussen de centrale autoriteiten, dat uitdrukkelijk in de inleiding van artikel 4 van de richtlijn wordt genoemd.

Als weitere Unterlassung wurde die Nichterwähnung des allgemeinen, in Artikel 4 der Richtlinie ausdrücklich vorgesehenen, Grundsatzes der Zusammenarbeit zwischen den zentralen Stellen festgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel van nultolerantie voor bestrijdingsmiddelen uitdrukkelijk vermeld' ->

Date index: 2024-06-16
w