Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Lees herstellen
Materiële bevoegdheid
Volstrekt gebonden bevoegheid
Volstrekte bevoegdheid
Volstrekte meerderheid
Volstrekte meerderheid van de leden
Volstrekte meerderheid van stemmen
Volstrekte meerderheidsparticipatie
Volstrekte noodzakelijkheid

Vertaling van "beginsel van volstrekte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement

absolute Mehrheit der Mitglieder


volstrekte meerderheid | volstrekte meerderheidsparticipatie

absolute Mehrheit


beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


volstrekte bevoegdheid | materiële bevoegdheid

sachliche Zuständigkeit








volstrekt gebonden bevoegheid

absolut gebundene Befugnis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien bepaalde multinationale bedrijven niet bijdragen, ontstaan ongelijke concurrentievoorwaarden waarbij kleinere, nationale ondernemingen moeten worstelen om concurrerend te blijven - hetgeen volstrekt in strijd is met het beginsel van de interne markt.

Wenn bestimmte multinationale Konzerne keinen Beitrag leisten, stehen kleinere nationale Unternehmen in einem ungleichen Wettbewerb – was mit den Prinzipien des Binnenmarktes überhaupt nicht im Einklang steht.


De volstrekte naleving van dit beginsel is bovendien een conditio sine qua non voor het vermijden van sociale dumping en concurrentieverstoring.

Die uneingeschränkte Einhaltung dieses Grundsatzes ist außerdem eine notwendige Voraussetzung, um Sozialdumping und unlauteren Wettbewerb zu vermeiden.


3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid en 6.1.1, vierde lid en 6.1.2 VCRO het standstill -beginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het stellen [lees : herstellen] van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl deze omstandigheid geen enkel verband ...[+++]

3. Verstossen die Artikel 6.1.1 Absatz 3, 6.1.1 Absatz 4 und 6.1.2 des Flämischen Raumordnungskodex gegen den in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz, indem diese Bestimmungen in Verbindung miteinander das Auferlegen einer Wiederherstellungsmassnahme aufgrund von Taten der Beibehaltung völlig unmöglich machen und dadurch die Möglichkeit der Behörden zur Behebung illegaler Situationen de facto vom Vorhandensein eines Täters, dem der Bauverstoss zuzurechnen ist, abhängig machen, während dieser Umstand in keinem Zusammenhang zu dem Schaden steht, der der guten Raumordnung durch den illegalen Zustand zugefügt wird?


3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid en 6.1.2 VCRO het standstill -beginsel vervat in artikel 23 Grondwet, doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het herstellen van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader, aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl deze omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade aan ...[+++]

3. Verstossen die Artikel 6.1.1 Absatz 3, 6.1.1 Absatz 4 und 6.1.2 des Flämischen Raumordnungskodex gegen den in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz, indem diese Bestimmungen in Verbindung miteinander das Auferlegen einer Wiederherstellungsmassnahme aufgrund von Taten der Beibehaltung völlig unmöglich machen und dadurch die Möglichkeit der Behörden zur Behebung illegaler Situationen de facto vom Vorhandensein eines Täters, dem der Bauverstoss zuzurechnen ist, abhängig machen, während dieser Umstand in keinem Zusammenhang zu dem Schaden steht, der der guten Raumordnung durch den illegalen Zustand zugefügt wird?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid en 6.1.2, VCRO het standstill- beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, doordat zijn in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het stellen van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl deze omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade aan d ...[+++]

3. Verstossen die Artikel 6.1.1 Absatz 3, 6.1.1 Absatz 4 und 6.1.2 des Flämischen Raumordnungskodex gegen den in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz, indem diese Bestimmungen in Verbindung miteinander das Auferlegen einer Wiederherstellungsmassnahme aufgrund von Taten der Beibehaltung völlig unmöglich machen und dadurch die Möglichkeit der Behörden zur Behebung illegaler Situationen de facto vom Vorhandensein eines Täters, dem der Bauverstoss zuzurechnen ist, abhängig machen, während dieser Umstand in keinem Zusammenhang zu dem Schaden steht, der der guten Raumordnung durch den illegalen Zustand zugefügt wird?


Bij de toepassing van artikel 7 van het EU-Verdrag eerbiedigt de Unie het beginsel van volstrekte gelijke behandeling van alle lidstaten, ongeacht grootte, politieke kleur, hun financiële bijdrage aan de begroting van de Unie, de duur van hun lidmaatschap en andere verschillen;

Die Union erkennt bei der Anwendung des Artikel 7 EUV den Grundsatz der strikten Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten ohne Ansehen der Größe, der politischen Ausrichtung, des finanziellen Beitrags zum Unionshaushalt, der Dauer der Mitgliedschaft oder sonstiger Unterschiede an;


Bij de toepassing van artikel 7 van het EU-Verdrag eerbiedigt de Unie het beginsel van volstrekte gelijke behandeling van alle lidstaten, ongeacht grootte, politieke couleur , hun financiële bijdrage aan de begroting van de Unie, de duur van hun lidmaatschap en andere verschillen;

Die Union erkennt bei der Anwendung des Art. 7 EUV den Grundsatz der strikten Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten ohne Ansehen der Größe, der politischen Ausrichtung, des finanziellen Beitrags zum Unionshaushalt, der Dauer der Mitgliedschaft oder sonstiger Unterschiede an;


Bij de toepassing van artikel 7 van het EU-Verdrag eerbiedigen Parlement, Raad en Commissie het beginsel van volstrekte gelijke behandeling van alle lidstaten, ongeacht grootte, politieke couleur , hun financiële bijdrage aan de begroting van de Unie, de duur van hun lidmaatschap en andere verschillen.

Parlament, Rat und Kommission anerkennen bei der Anwendung des Art. 7 VEU den Grundsatz der strikten Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten ohne Ansehen der Größe, der politischen Ausrichtung, des finanziellen Beitrags zum Unionshaushalt, der Dauer der Mitgliedschaft oder sonstiger Unterschiede.


De vaststelling van besluiten door de bijzondere onderhandelingsgroep gebeurt volgens het beginsel van een dubbele volstrekte meerderheid (een volstrekte meerderheid van haar leden, die een volstrekte meerderheid van de werknemers vertegenwoordigt). In het laatste geval is echter een driedubbele gekwalificeerde meerderheid vereist (de stemmen van twee derde van de leden, die ten minste twee derde van de werknemers vertegenwoordigen, waaronder de stemmen van leden die de werknemers in ten minste twee lidstaten vertegenwoordigen).

Zwar werden die Entscheidungen des besonderen Verhandlungsgremiums grundsätzlich mit doppelter absoluter Mehrheit angenommen (absolute Mehrheit seiner Mitglieder, die auch die absolute Mehrheit der Arbeitnehmer vertreten), im letztgenannten Fall ist jedoch die dreifache qualifizierte Mehrheit erforderlich (zwei Drittel der Stimmen der Mitglieder, die mindestens zwei Drittel der Arbeitnehmer vertreten, mit der Maßgabe, dass diese Mitglieder Arbeitnehmer in mindestens zwei Mitgliedstaaten vertreten müssen).


De voorwaarde van tweetaligheid die door een willekeurig vastgesteld quotum wordt opgelegd, beantwoordt niet aan de vereisten van de dienst en is onredelijk : in dat opzicht moet eraan worden herinnerd dat een magistraat enkel zitting neemt in de taal van zijn diploma en dat op dat beginsel slechts een - volstrekt marginale - uitzondering bestaat in correctionele zaken; dat beginsel geldt absoluut in burgerlijke zaken en in handelszaken en geldt ook ten aanzien van de magistraten van de arbeidsrechtbanken.

Die durch eine willkürlich festgelegte Quote auferlegte Voraussetzung der Zweisprachigkeit werde nicht den Erfordernissen des Dienstes gerecht und sei unvernünftig; diesbezüglich müsse daran erinnert werden, dass ein Magistrat nur in der Sprache seines Diploms tage und dass es nur eine - völlig nebensächliche - Ausnahme in Strafsachen von diesem Prinzip gebe; dieses Prinzip habe absolute Geltung in Zivil- und Handelssachen und gelte ebenso in bezug auf die Magistrate der Arbeitsgerichte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel van volstrekte' ->

Date index: 2024-04-08
w