Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginsel van vrije dienstverlening zoals » (Néerlandais → Allemand) :

De regels beogen een grotere concurrentie en de naleving van het beginsel van vrije dienstverlening op de Europese interne markt.

Sie sind auf einen verstärkten Wettbewerb und auf die Wahrung der Dienstleistungsfreiheit innerhalb des europäischen Binnenmarkts ausgerichtet.


Dit zal pas duidelijk worden als de lidstaten de richtlijn dusdanig in hun rechtsorde integreren dat deze obstakels, die niet in overeenstemming zijn met het beginsel van vrije dienstverlening zoals vervat in het Verdrag en die de Europese consumenten en ondernemers meer kwaad dan goed doen, werkelijk tot een minimum beperkt worden.

Das werden wir nur erfahren, wenn die Mitgliedstaaten die Richtlinie so in nationales Recht umsetzen, dass diese Hindernisse, die mit dem vertraglich verankerten Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs unvereinbar sind und den europäischen Verbrauchern und Unternehmern zum Nachteil gereichen, tatsächlich auf ein Minimum beschränkt werden.


Vertrouwelijke gegevens die de lidstaten aan de Commissie (Eurostat) zenden, moeten worden behandeld overeenkomstig het beginsel van statistische geheimhouding, zoals neergelegd in Verordening (EG) nr. 223/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2009 betreffende de Europese statistiek , en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instel ...[+++]

Vertrauliche Daten, die die Mitgliedstaaten an die Kommission (an Eurostat) übermitteln, sollten nach dem Grundsatz der statistischen Geheimhaltung, entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über europäische Statistiken sowie gemäß der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr behandelt werden.


het beginsel van vrije dienstverlening toegepast op de juridische beroepen beoogt te bevorderen dat de nationale markten open worden gesteld doordat aan dienstverleners en cliënten de mogelijkheid wordt geboden ten volle te profiteren van de interne markt van de Gemeenschap,

der Zweck des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs, angewandt auf die Rechtsberufe, ist es, die Öffnung der nationalen Märkte durch die den Dienstleistern und ihren Mandanten gebotene Möglichkeit zu fördern, voll und ganz vom Binnenmarkt der Gemeinschaft zu profitieren,


het beginsel van vrije dienstverlening toegepast op de juridische beroepen beoogt te bevorderen dat de nationale markten open worden gesteld doordat aan dienstverleners en cliënten de mogelijkheid wordt geboden ten volle te profiteren van de interne markt van de Gemeenschap,

der Zweck des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs, angewandt auf die Rechtsberufe, ist es, die Öffnung der nationalen Märkte durch die den Dienstleistern und ihren Mandanten gebotene Möglichkeit zu fördern, voll und ganz vom Binnenmarkt der Gemeinschaft zu profitieren,


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, Europees Links vraagt om intrekking van de Bolkestein-richtlijn. Wij zullen hoe dan ook ijveren voor afschaffing van het beginsel van het land van oorsprong, dat behouden blijft onder een andere naam, namelijk het "beginsel van vrije dienstverlening".

– (EL) Herr Präsident! Die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke fordert, dass die vorgeschlagene Bolkestein-Richtlinie zurückgezogen wird, und auf jeden Fall plädieren wir für die Abschaffung des Herkunftslandprinzips, das unter dem neuen Namen „Prinzip der freien Erbringung von Dienstleistungen“ beibehalten wird.


Verder is het zo - en dus ook in dit geval - dat de nationale regels niet strijdig mogen zijn met het beginsel van vrije dienstverlening.

Zum anderen dürfen auch in diesem Fall die anwendbaren nationalen Bestimmungen nicht dem Prinzip des freien Dienstleistungsverkehrs widersprechen.


Het Hof bevestigde dat, overeenkomstig de regels van Verordening 1408/71, de tarieven van de lidstaat waar de behandeling plaatsgevonden heeft, van toepassing zijn, maar oordeelde dat de verzekerde krachtens het beginsel van vrije dienstverlening recht heeft op een aanvullende terugbetaling van de lidstaat waar hij verzekerd is indien deze lidstaat meer zou hebben terugbetaald als de behandeling daar had plaatsgevonden.

Obwohl der Gerichtshof bestätigte, dass nach den Bestimmungen der Verordnung Nr. 1408/71 die Vergütung nur gemäß den Tarifen des Mitgliedstaates erfolgen kann, in dem die Behandlung erfolgte, stellte er fest, dass die versicherte Person nach dem Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs einen Anspruch auf eine weiter gehende Erstattung durch den Versicherungsmitgliedstaat hat, wenn nach dessen Rechtsvorschriften für den Fall, dass die Krankenhausbehandlung dort erfolgt wäre, ein höherer Erstattungssatz gegolten hätte.


Zij zal erop toezien dat de regels van het communautaire vervoersbeleid de lidstaten in staat stellen om deze verplichtingen te handhaven met inachtneming van het beginsel van de vrije dienstverlening.

Sie wird dafür Sorge tragen, daß die Regeln der gemeinschaftlichen Verkehrspolitik den Mitgliedstaaten ermöglichen, solche Verpflichtungen unter Einhaltung des Prinzips des freien Dienstleistungsverkehrs beizubehalten.


(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Met het oog op een doeltreffende waarborging van het vrije ...[+++]

(22) Die Aufsicht über Dienste der Informationsgesellschaft hat am Herkunftsort zu erfolgen, um einen wirksamen Schutz der Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten. Deshalb muß dafür gesorgt werden, daß die zuständige Behörde diesen Schutz nicht allein für die Bürger ihres Landes, sondern für alle Bürger der Gemeinschaft sichert. Um das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten zu fördern, muß die Verantwortlichkeit des Mitgliedstaates des Herkunftsortes der Dienste klar herausgestellt werden. Um den freien Dienstleistungsverkehr und die Rechtssicherheit für Anbieter und Nutzer wirksam zu gewährleisten, sollten die Dienste der Inf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel van vrije dienstverlening zoals' ->

Date index: 2023-03-18
w