Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van vrijheid
Beginsel van vrijheid van uitvoer

Vertaling van "beginsel van vrijheid van uitvoer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel van vrijheid van uitvoer

Grundsatz der Ausfuhrfreiheit


beginsel van vrijheid

Grundsatz der Gestaltungsfreiheit


Actieplan van de Raad en de Commissie ter uitvoering van het Haags Programma voor de versterking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie

Aktionsplan des Rates und der Kommission zur Umsetzung des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van het beginsel van vrijheid van handel en nijverheid « dat is gewaarborgd bij het decreet d'Allarde van 2 en 17 maart 1791 », van het algemeen rechtsbeginsel van vrijheid van ondernemen, van artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, en van het standstill-beginsel, « al dan niet in onderlinge samenhang gelezen ».

Der zweite Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, den « durch das d'Allarde-Dekret vom 2. und 17. März 1791 gewährleisteten » Grundsatz der Handels- und Gewerbefreiheit, den allgemeinen Grundsatz der Unternehmensfreiheit, Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung und den Stillhaltegrundsatz, « gegebenenfalls in Verbindung miteinander ».


Bovendien is de erkenning van in andere lidstaten verkregen bemiddelaarskwalificaties onderworpen aan discriminerende en onevenredige voorwaarden, die onverenigbaar worden geacht met de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (Richtlijn 2013/55/EU) en met het beginsel van vrijheid van vestiging (artikel 49 VWEU).

Außerdem ist die Anerkennung von in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Qualifikationen als Mediator in Griechenland an diskriminierende und unverhältnismäßige Bedingungen geknüpft, die nicht mit der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (Richtlinie 2013/55/EU) oder mit dem Grundsatz der Niederlassungsfreiheit (Artikel 49 AEUV) in Einklang stehen.


Het Hof van Justitie van de EU heeft reeds in mei 2011 verklaard dat een dergelijk nationaliteitsvereiste in strijd is met het beginsel van vrijheid van vestiging en dat de activiteiten van notarissen geen werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag zijn en dus niet vallen onder de uitzonderingsregeling van artikel 51 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Bereits im Mai 2011 hatte der Gerichtshof der Europäischen Union entschieden, dass ein solches Staatsangehörigkeitserfordernis gegen den Grundsatz der Niederlassungsfreiheit verstößt und dass die Ausnahmeregelung des Artikels 51 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union für Tätigkeiten, die mit der Ausübung öffentlicher Gewalt verbunden sind, nicht für den Notarberuf gilt.


Bij zijn beoordeling of de notaris zijn werkzaamheden verricht ter uitoefening van het openbaar gezag in de zin van het EG-Verdrag, onderzoekt het Hof vervolgens de bevoegdheden van de notaris in de betrokken lidstaten en brengt het in herinnering dat alleen werkzaamheden die rechtstreeks en specifiek ter uitoefening van het openbaar gezag worden verricht, aan de toepassing van het beginsel van vrijheid van vestiging kunnen ontkomen.

Um zu klären, ob die Tätigkeiten der Notare mit der Ausübung öffentlicher Gewalt im Sinne des EG-Vertrags verbunden sind, analysiert der Gerichtshof sodann die Zuständigkeiten der Notare in den betreffenden Mitgliedstaaten und weist zunächst darauf hin, dass nur Tätigkeiten, die unmittelbar und spezifisch mit der Ausübung öffentlicher Gewalt verbunden sind, von der Anwendung des Grundsatzes der Niederlassungsfreiheit ausgenommen werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is bezorgd over de maatschappelijke en politieke polarisatie en de beperking van de democratische ruimte waarvan sprake is in de aanloop naar de verkiezingen voor de Doema in december 2007 en het presidentschap in maart 2008; doet een beroep op de Russische autoriteiten het recht van het Russische volk op vrije verkiezingen te waarborgen door de noodzakelijke voorwaarden te creëren voor een vrij en eerlijk verkiezingsproces, ervoor te zorgen dat de oppositiepartijen de mogelijkheid hebben om campagne te voeren en het beginsel van vrijheid van meningsuiting in acht te nemen; ondersteunt de ontwikkeling van politiek pluralisme in Rusland; bena ...[+++]

6. ist besorgt über die soziale und politische Polarisierung und die Beschneidung der demokratischen Voraussetzungen im Vorfeld der Wahlen zur Duma im Dezember 2007 und der Präsidentschaftswahlen im März 2008; fordert die russischen Regierungsstellen auf, das Recht der russischen Bürgerinnen und Bürgern auf freie Wahlen zu gewährleisten, indem die notwendigen Voraussetzungen für einen freien und fairen Wahlprozess geschaffen werden, sowie sicherzustellen, dass die Oppositionsparteien die Chance erhalten, ihren Wahlkampf zu führen, und die Grundsätze der Meinungsfreiheit gewahrt werden; unterstützt die Entwicklung des politischen Plural ...[+++]


Dit verbod strekt ons Parlement niet tot eer en is in strijd met het beginsel van de vrijheid van meningsuiting en vooral met het beginsel van vrijheid van artistieke expressie, waarop mijns inziens onze samenleving en de rechtsordening van de Europese Unie gebaseerd zijn. Ik verzoek de Voorzitter van het Europees Parlement dan ook dit verbod te herroepen.

Ich fordere den Präsidenten des Europäischen Parlaments auf, dieses Verbot zurückzunehmen, das unserem Parlament keine Ehre macht und im Widerspruch zu dem Grundsatz der freien Meinungsäußerung und insbesondere dem Grundsatz der künstlerischen Ausdrucksfreiheit steht, auf die sich, wie ich denke, unser Zusammenleben und die Rechtsordnung der Europäischen Union gründen.


Wanneer de democratie wordt bedreigd, betekent dat in de regel dat ook de fundamentele vrijheden in gevaar zijn, met name het recht op democratische participatie. Wanneer fundamentele vrijheden op het spel staan, geldt hetzelfde voor het beginsel van vrijheid, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting.

Denn eine Gefährdung der Demokratie wirkt sich in der Regel auch auf die Grundrechte und vor allem auf das Recht auf demokratische Beteiligung aus.


12. bepleit daarom juridische erkenning van plaatselijke productie waardoor het beginsel van vrijheid van bestuur van plaatselijke collectiva (subsidiariteitsbeginsel en de beginselen van artikel I-5 van de toekomstige grondwet) kan worden verenigd met het beginsel van de interne markt;

12. fordert deshalb die rechtliche Anerkennung der lokalen Eigenproduktion, die es gestatten würde, die Einhaltung des Grundsatzes der Selbstverwaltung der kommunalen Gebietskörperschaften (Subsidiaritätsprinzip und Grundsätze in Artikel I-5 der künftigen Verfassung) mit dem Grundsatz der Verwirklichung des Binnenmarktes in Einklang zu bringen;


De bepalingen van de richtlijn als zodanig bevatten geen beperking die in strijd is met het algemene beginsel van vrijheid van meningsuiting of met andere grondrechten.

Die Bestimmungen der Richtlinie enthielten als solche keine Beschränkung, die im Widerspruch zum Grundsatz der Meinungsfreiheit oder zu anderen Grundrechten stehe.


De Overeenkomst bevestigt ook het algemene beginsel dat richtlijnen ten uitvoer gelegd kunnen worden door middel van collectieve overeenkomsten.

Das Abkommen legt ferner den allgemeinen Grundsatz fest, daß Richtlinien auf dem Wege tariflicher Vereinbarungen durchgeführt werden können.




Anderen hebben gezocht naar : beginsel van vrijheid     beginsel van vrijheid van uitvoer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel van vrijheid van uitvoer' ->

Date index: 2023-02-05
w