Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisbeginsel
Beginsel
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de schadevergoeding
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van niet-discriminatie
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Verstreken revisie
Verstreken revisietermijn
Vervallen revisie
Vervallen revisietermijn

Traduction de «beginsel verstreken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verstreken revisie | verstreken revisietermijn | vervallen revisie | vervallen revisietermijn

abgelaufene Untersuchungsfrist


beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

abgelaufenes Reisedokument


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

Subsidiaritätsprinzip


beginsel van niet-discriminatie

Grundsatz der Nichtdiskriminierung


beginsel van de niet-terugwerkende kracht

Grundsatz der Nichtrückwirkung








beginsel van de schadevergoeding

Entschädigungsgrundsatz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat geval was de termijn van artikel 91, lid 3, van het Statuut in beginsel verstreken na afloop van drie maanden en tien dagen vanaf 23 juli 2009, dat wil zeggen op 2 november 2009.

Die Frist nach Art. 91 Abs. 3 des Statuts wäre in diesem Fall grundsätzlich nach Ablauf von drei Monaten und zehn Tagen, beginnend am 23. Juli 2009, abgelaufen, d. h. am 2. November 2009.


B. overwegende dat de beperkingen van het recht van vrij verkeer van werknemers alleen bij wijze van uitzondering voor een overgangsperiode mogen worden ingevoerd; dat de overgangsperiode voor Bulgarije en Roemenië is verstreken en de burgers van die landen dus dezelfde rechten moeten genieten als andere burgers die in de Unie verblijven; dat het beginsel van vrij verkeer van werknemers Europese burgers het recht geeft zich binnen de EU vrij te verplaatsen voor werkdoeleinden op basis van het beginsel van gelijke behandeling, en dat ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Einschränkungen des Rechts auf Freizügigkeit der Arbeitnehmer nur eine Ausnahme darstellen dürfen, die für einen Übergangszeitraum gilt; in der Erwägung, dass der Übergangszeitraum für Bulgarien und Rumänien vorüber ist und den Bürgern dieser Staaten daher nun die gleichen Rechte zustehen wie anderen Bürgern, die ihren Wohnsitz in der Union haben; in der Erwägung, dass der Grundsatz der Freizügigkeit von Arbeitnehmern europäischen Bürgern das Recht einräumt, sich gemäß dem Prinzip der Gleichbehandlung zum Zwecke der Arbeit frei in der EU zu bewegen, und dass die sozialen Rechte von Arbeitne ...[+++]


Het Hof is bijgevolg van oordeel dat de situatie rechtens in de lidstaten zich in de jaren die sinds het wijzen van het reeds aangehaalde arrest AM S Europe/Commissie zijn verstreken, niet zodanig heeft ontwikkeld dat dit zou rechtvaardigen de rechtspraak in de zin van een erkenning van het voordeel van het beginsel van de vertrouwelijkheid voor interne advocaten te laten evolueren.

Nach Auffassung des Gerichtshofs hat sich die Rechtslage in den Mitgliedstaaten der Union in den Jahren seit der Verkündung des Urteils AM S Europe/Kommission nicht in einem Maße entwickelt, das es rechtfertigen würde, eine Weiterentwicklung der Rechtsprechung in dem Sinne zu rechtfertigen, dass Syndikusanwälten der Schutz der Vertraulichkeit zuerkannt wird.


Nu er een aantal jaren verstreken is, blijkt uit de evaluaties van de Commissie en de bezoeken van de Commissie vrijheden van het Europees Parlement (LIBE) dat de procedures en voorwaarden voor opvang van asielzoekers nog steeds zeer problematisch zijn en sterk uiteenlopen, wat leidt tot secundaire bewegingen en in strijd is met het beginsel van gelijke toegang tot bescherming in de Unie.

Nachdem einige Jahre vergangen sind, führten die Einschätzungen der Europäischen Kommission und die Reisen des Ausschusses des Europäischen Parlaments für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) zu dem Schluss, dass die Aufnahmeverfahren und -bedingungen für Asylbewerber nach wie vor sehr problematisch und ungleich sind. Das ruft Sekundärbewegungen hervor und widerspricht den Grundsätzen des gleichen Rechts auf Schutz in der Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien er minder dan tien jaar zijn verstreken sinds de herstructureringsfase van Sachsen Zweirad GmbH werd beëindigd en de Commissie geen uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden bekend zijn is het beginsel van de eenmalige steun bij de verlening van beide garanties niet in acht genomen.

Da weniger als 10 Jahre vergangen sind, seit die Umstrukturierungsphase der Sachsen Zweirad GmbH abgeschlossen wurde, und der Kommission keine außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Umstände bekannt sind, wurde der Grundsatz der einmaligen Beihilfe bei der Bereitstellung der beiden Bürgschaften nicht eingehalten.


De meeste lidstaten hebben richtlijn 2000/43 (houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming) en richtlijn 2000/78 (tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep) nog niet ingevoerd, hoewel voor beide richtlijnen de uiterste termijn voor overname inmiddels is verstreken.

Die meisten Mitgliedstaaten haben die Richtlinie 2000/43 (zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft) und die Richtlinie 2000/78 (zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf) noch nicht umgesetzt, obwohl die Fristen für die Umsetzung beider Richtlinien abgelaufen sind.


2. Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen - aldus gelezen dat onder de nog verschuldigde sommen dienen begrepen alle sommen en dus ook de sommen waarvoor de vervaldag nog niet is verstreken - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aldus voor het RIZIV afwijkt van het beginsel dat niet betaalde schulden aan de schuldeiser eerst intrest opleveren vanaf de vervaldag ?

2. Verstösst Artikel 61 § 7 Absatz 4 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung - dahingehend ausgelegt, dass die noch geschuldeten Geldsummen verstanden werden als alle Geldsummen, also auch die noch nicht fälligen Geldsummen - gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er auf diese Weise für das LIKIV vom Prinzip, dem zufolge die ausstehenden Schulden dem Gläubiger erst ab dem Fälligkeitsdatum Zinsen bringen, abweicht?


2. Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen - aldus gelezen dat onder de nog verschuldigde sommen dienen begrepen alle sommen en dus ook de sommen waarvoor de vervaldag nog niet is verstreken - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aldus voor het RIZIV afwijkt van het beginsel dat niet betaalde schulden aan de schuldeiser eerst intrest opleveren vanaf de vervaldag ?

2. Verstösst Artikel 61 § 7 Absatz 4 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung - dahingehend ausgelegt, dass die noch geschuldeten Geldsummen verstanden werden als alle Geldsummen, also auch die noch nicht fälligen Geldsummen - gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er auf diese Weise für das LIKIV vom Prinzip, dem zufolge die ausstehenden Schulden dem Gläubiger erst ab dem Fälligkeitsdatum Zinsen bringen, abweicht?


2. betreurt het dat er bijna zes jaar zijn verstreken tussen de eerder genoemde resolutie van 20 december 1995, de eerste keer dat de Raad horizontale integratie van het genderaspect heeft vastgelegd als beginsel van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap en de lidstaten en de publicatie van het Actieprogramma, en dat het praktische effect in de tussenliggende periode gering is geweest, hoewel het concept al was vastgelegd in de eerder genoemde Verordening (EG) nr. 2836/98; waardeert het echter dat de Commissie het effect erkent ...[+++]

2. bedauert, dass zwischen dem Zeitpunkt, wo der Rat in seiner oben genannten Entschließung vom 20. Dezember 1995 zum ersten Mal die Berücksichtigung der Geschlechterperspektive in der Entwicklungszusammenarbeit zu einem Grundsatz der Entwicklungspolitik der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten erklärt hat, und der Veröffentlichung des Aktionsprogramms fast sechs Jahre verstrichen sind und dass sich in der Zwischenzeit in der Praxis kaum etwas getan hat, obwohl das Konzept in der Verordnung (EG) Nr. 2836/98 verankert wurde ; bewerte ...[+++]


2. betreurt het dat er bijna zes jaar zijn verstreken tussen de eerste keer dat de Raad horizontale integratie van het genderaspect heeft vastgelegd als beginsel van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap en de lidstaten en de publicatie van het Actieprogramma, en dat het praktische effect in de tussenliggende periode gering is geweest, hoewel het concept in wetgeving is vastgelegd; waardeert het echter dat de Commissie het effect erkent dat het genderbeleid "vervluchtigt";

2. bedauert, dass zwischen dem Zeitpunkt, wo der Rat zum ersten Mal die Berücksichtigung der Geschlechterperspektive in der Entwicklungszusammenarbeit zu einem Grundsatz der Entwicklungspolitik der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten erklärt hat, und der Veröffentlichung des Aktionsprogramms fast sechs Jahre verstrichen sind und dass sich in der Zwischenzeit in der Praxis kaum etwas getan hat, obwohl das Konzept in der Rechtsetzung verankert wurde ; bewertet es jedoch als positiv, dass die Kommission das „Verflüchtigungsphänomen“ im ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel verstreken' ->

Date index: 2021-06-19
w