Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginselen die ten grondslag zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese autoriteiten die zich bezighouden met regelgeving moeten werken aan het definiëren van objectieve criteria welke aan de eisen ten grondslag zouden moeten liggen.

Die europäischen Sicherheitsbehörden sollten an der Festlegung objektiver Kriterien arbeiten, die bei den Vorschriften zugrundegelegt werden könnten.


Hierom beoogt dit groenboek een discussie aan te zwengelen over de criteria die volgens de opvatting van de belanghebbende partijen aan een evaluatie ten grondslag zouden moeten liggen.

Daher soll mit diesem Grünbuch der Anstoß zu einer Diskussion über die Kriterien gegeben werden, die nach Auffassung der Beteiligten der Evaluierung zugrunde gelegt werden sollten.


Aan de dialoog tussen vrouwen over de waarden en beginselen die ten grondslag zouden moeten liggen aan de nieuwe grondwet, zou ook moeten worden deelgenomen door vrouwen met verschillende achtergronden en godsdiensten.

An dem Dialog zwischen Frauen über die Werte und Grundsätze, die der zukünftigen Verfassung zugrunde liegen, und über darüber hinausgehende Themen sollten sich Frauen unterschiedlicher Hintergründe und Religionen beteiligen.


Doel van de mededeling is alle belanghebbenden te raadplegen over de algemene doelstellingen en beginselen die ten grondslag moeten liggen aan de modernisering en vereenvoudiging van het rechtskader voor retailbetalingsdiensten in de interne markt.

Auf der Grundlage dieser Mitteilung wird die Kommission alle am Zahlungsverkehr Beteiligten zu der Frage konsultieren, welche übergeordneten Ziele und Grundsätze bei der Modernisierung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften für Massenzahlungsdienstleistungen im Binnenmarkt eine Rolle spielen sollten.


De lidstaten moeten derhalve passende ex ante en ex post regulerende maatregen nemen (zoals: het wijzigingen van bestaande rechten, het verbieden van bepaalde verwerving van spectrumgebruiksrechten, het opleggen van voorwaarden aangaande het hamsteren en het efficiënt gebruik van deze zoals bedoeld in in Richtlijn 2002/21/EG, het beperken van de beschikbare hoeveelheid spectrum dat voor elke onderneming beschikbaar is of het vermijden van een buitensporige opstapeling van spectrumgebruiksrecht ...[+++]

Daher sollten die Mitgliedstaaten eine geeignete Ex-ante- oder Ex-post-Regulierung vorsehen (z. B. Maßnahmen zur Änderung bestehender Rechte, zur Untersagung des Erwerbs von Frequenznutzungsrechten in bestimmten Fällen, zur Auferlegung von Bedingungen für die Frequenzhortung und die effiziente Nutzung (wie in der Richtlinie 2002/21/EG genannt), zur Begrenzung der Anzahl der Frequenzen je Unternehmen oder zur Vermeidung einer übermäßigen Anhäufung von Frequenznutzungsrechten), um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, wie es den Grundsä ...[+++]


Vooraleer over te gaan naar de huidige stand van zaken bij de handelsonderhandelingen over de overeenkomst met de Mercosur, wil de rapporteur onderstrepen welke voornaamste belangen de EU bij deze vrijhandelszone heeft, naast de strategische elementen voor het buitenlands beleid, evenals welke beginselen aan de onderhandelingen ten grondslag zouden moeten liggen.

Bevor auf den derzeitigen Stand der Handelsverhandlungen über das Abkommen mit dem Mercosur eingegangen wird, möchte der Berichterstatter, über die strategischen außenpolitischen Elemente hinausgehend, die wesentlichen Interessen der EU an einer FHZ sowie die Grundsätze, die für die Verhandlungen maßgebend sein sollten, hervorheben.


Dat kan ik begrijpen, maar ik begrijp niet waarom diezelfde praktische redenen ten grondslag zouden moeten liggen aan het besluit om – ik citeer – de vaardigheid in “de vijf meest onderwezen vreemde talen in de Unie” te beoordelen.

Ich verstehe das, aber nicht, warum die gleichen praktischen Gründe für die Entscheidung gelten, und ich zitiere, „die fünf in der EU am häufigsten gelehrten Fremdsprachen“ zu prüfen.


11. acht het onmogelijk en in strijd met de fundamentele beginselen waarop de Europese Unie is gebaseerd en de beginselen die aan het buitenlands beleid van de Europese Unie ten grondslag zouden moeten liggen, om het actieprogramma inzake Afghanistan uit te voeren gezien het ontbreken van een wettige regering aldaar, het bestaan van het Taliban-regime, de zeer ernstige en voortdurende schendingen van de mensenr ...[+++]

11. hält es für unmöglich und für mit den Grundprinzipien, auf denen die Union basiert, und den Prinzipien, die die Außenpolitik der Europäischen Union bestimmen sollten, nicht vereinbar, den Aktionsplan für Afghanistan durchzuführen angesichts der Tatsache, daß keine rechtmäßige Regierung im Amt ist, sowie angesichts der Existenz des Taliban-Regimes, der schweren und anhaltenden Menschenrechtsverletzungen, die von diesem Regime begangen werden, der erfolglosen Bemühungen um eine Zusammenarbeit mit ...[+++]


c) de activiteiten van de NGO moeten met name voldoen aan de beginselen die ten grondslag liggen aan het zesde milieuactieprogramma en overeenstemmen met de prioritaire gebieden als vermeld in artikel 5.

c) Ihre Aktivitäten müssen insbesondere den dem sechsten Umweltaktionsprogramm zugrunde liegenden Prinzipien entsprechen und mit den in Artikel 5 genannten vorrangigen Bereichen in Einklang stehen.


Rechtvaardige handel is gebaseerd op de volgende elementen, die ook ten grondslag zouden moeten liggen aan de aanpak van de EU in de handel met de ontwikkelingslanden:

Die folgenden Elemente bilden die Grundlage des Fair-Trade-Konzepts und sollten in gleichem Maße die Grundlage des EUKonzepts für den Handel mit Entwicklungsländern darstellen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginselen die ten grondslag zouden moeten' ->

Date index: 2024-03-11
w