Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginselen en twaalf specifieke voorstellen voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Die hebben ertoe bijgedragen dat het overleg weer op gang werd gebracht. Afgelopen maandag heb ik premier Blair en andere nationale leiders, alsmede de Voorzitter van dit Parlement, een aantal beginselen en twaalf specifieke voorstellen voorgelegd die het mogelijk moeten maken om deze week tot een akkoord over de financiële vooruitzichten te komen, tot een ambitieus en eerlijk akkoord.

Am Montag habe ich Herrn Premierminister Blair und anderen Staatschefs sowie dem Präsidenten dieses Parlaments Grundsätze und zwölf konkrete Vorschläge dazu mitgeteilt, wie wir in dieser Woche eine meiner Meinung nach ehrgeizige und faire Einigung zur Finanziellen Vorausschau erreichen können.


We zullen beschikken over twaalf hefbomen, twaalf specifieke, maar niet wederzijds uitsluitende voorstellen.

Wir werden 12 Maßnahmen mit Hebelwirkungen haben: 12 spezifische, aber nicht ausschließliche Vorschläge.


Voor elk van deze projecten zullen, met name ten aanzien van de uitvoering van het project op het terrein, specifieke voorstellen worden voorgelegd aan de beheerscomités, die nagaan of de voorstellen voldoen aan de in de verordening vastgestelde selectiecriteria, waarvan de belangrijkste zijn de rijpheid van het project en onvoldoende toegang tot financiële middelen.

Für jedes dieser Vorhaben werden die spezifischen Vorschläge – insbesondere was die Umsetzung der Vorhaben vor Ort anbelangt – Verwaltungsausschüssen unterbreitet, die prüfen, ob die Vorschläge die in der Verordnung festgelegten Auswahlkriterien erfüllen, wobei die Ausgereiftheit des Vorhabens und mangelnder Zugang zu Finanzmitteln die wichtigsten Kriterien sind.


Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of alle afgevaardi ...[+++]

Deshalb wird es interessant sein, wenn einige der Ideen, die ich vortragen werde, über die ich bereits seit einiger Zeit spreche und die nun öffentlich bekannt sind (sie wurden beraten, die Dokumente wurden veröffentlicht und jeder kennt einige der Vorschläge aus den betreffenden Gebieten), wenn also in sehr naher Zukunft diese Vorschläge den Mitgliedern des Europäischen Parlaments zur Abstimmung vorgelegt werden, wird es interessa ...[+++]


Het actieplan voor energie-efficiëntie van de Commissie, dat naar verwachting in mei 2006 zal worden voorgelegd, dient specifieke voorstellen voor de toekomst te bevatten.

Der Aktionsplan für Energieeffizienz der Kommission, der voraussichtlich im Mai 2006 vorliegen wird, sollte konkrete Angaben zu künftigen Vorschlägen enthalten.


13. is van mening dat de strategie van de Commissie specifieke voorstellen dient te omvatten, met name wat betreft de oprichting van het Europees agentschap voor controle aan de buitengrenzen, de bescherming van persoonsgegevens in het kader van de bestrijding van het terrorisme, de coördinatie van het toelatingsbeleid ten aanzien van economische immigranten, voorstellen voor gemeenschappelijke beginselen en uitwisseling van beste praktijken inzake de ...[+++]

13. meint, dass die Strategie der Kommission spezifische Vorschläge umfassen muss, insbesondere hinsichtlich der Errichtung der Europäischen Agentur für die Kontrolle an den Außengrenzen, des Schutzes personenbezogener Daten im Rahmen der Bekämpfung des Terrorismus und der Koordinierung der Politik im Bereich der Aufnahme von Wirtschaftsmigranten, sowie Vorschläge für gemeinsame Grundsätze und einen Austausch bewehrter Praktiken bei der Eingliederung von Einwanderern;


De jaarlijkse beleidsverklaring is vorig jaar voor het eerst voorgelegd. De bedoeling is het diepgaande debat met de belanghebbenden en de lidstaten over de beginselen die ten grondslag liggen aan de voorstellen van de Commissie voor TAC's en quota, te vergemakkelijken.

Die Kommission hat erstmals 2006 eine Absichtserklärung vorgelegt, um die eingehende Diskussion mit den Stakeholdern und den Mitgliedstaaten über die Grundsätze, auf denen die Kommissionsvorschläge für die TAC und die Quoten basieren, zu erleichtern.


In dit verband verzoekt de Raad ECOFIN dat de Commissie onderzoekt welke mogelijkheden er zijn om in specifieke sectoren meetbare doelstellingen voor de verkleining van de administratieve lasten van EU-regelgeving vast te stellen, en dat zij in het voorjaar van 2006 voorstellen ter zake doet; de Raad roept de Commissie en de lidstaten op tot voortdurende en nauwere samenwerking bij de toetsing van het gebruik van de methode; hij verzoekt de Commissie om na een eerste toepassingsperiode van twaalf ...[+++]

In diesem Zusammenhang ersucht der Rat (Wirtschaft und Finanzen) die Kommission, Optionen für die Festlegung messbarer Ziele zur Verringerung des Verwaltungsaufwands durch EU-Regelungen in spezifischen Sektoren zu ermitteln und bis Frühjahr 2006 diesbezügliche Vorschläge vorzulegen; er ruft die Kommission und die Mitgliedstaaten zu kontinuierlicher noch engerer Zusammenarbeit bei der Überprüfung der Anwendung der Methodik auf und ersucht die Kommission, nach einer ersten zwölfmonatigen Anwendungsphase ...[+++]


Het feit dat er een verband bestaat tussen de twee richtlijnen, en meer specifiek de voorstellen die door het voorzitterschap zijn voorgelegd, werd beschouwd als een solide en levensvatbare basis voor onderhandelingen met het oog op overeenstemming over beide richtlijnen.

Die Verknüpfung beider Richtlinien – und im Besonderen die vom Vorsitz unterbreiteten Vorschläge – wurde als eine tragfähige Verhandlungsbasis angesehen, um zu einer Einigung über die beiden Texte zu gelangen.


7. VERZOEKT de Europese Commissie erop toe te zien dat de in de verklaring opgenomen gemeenschappelijke waarden en beginselen in acht worden genomen bij het opstellen van specifieke voorstellen betreffende de gezondheidsdiensten.

7. ERSUCHT die Europäische Kommission, dafür Sorge zu tragen, dass die in der Erklärung enthaltenen gemeinsamen Werte und Prinzipien bei der Abfassung von spezifischen Vorschlägen zu den Gesundheitsdiensten Beachtung finden;


w