Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginselen moeten uiteraard " (Nederlands → Duits) :

De Commissie ziet ruimte voor verdere reflectie over de beginselen teneinde het effect van particuliere handelsgerelateerde programma's om duurzaamheid te waarborgen te maximaliseren, maar zij wil niet zo ver gaan vast te stellen welke duurzaamheidsnormen geschikt zijn en in deze particuliere programma's zouden moeten worden toegepast. Uiteraard moeten door de overheid vastgestelde duurzaamheidsgerelateerde normen en wetgeving wel worden nageleefd.

Die Kommission sieht hier Raum für weitere Überlegungen zu den Grundsätzen für die Maximierung der Wirkung privater handelsbezogener Nachhaltigkeitssicherungskonzepte, will gleichzeitig jedoch vermeiden, entsprechende Nachhaltigkeitsstandards für private Konzepte zu definieren. Dies berührt jedoch nicht die Verpflichtung zur Einhaltung der geltenden Standards und Rechtsvorschriften, die von den Behörden in Bezug auf Nachhaltigkeitsfragen festgelegt wurden.


Deze teksten zijn gebaseerd op de beginselen van gelijkheid, non-discriminatie, transparantie bij de aanwerving en objectieve verdienste. Deze beginselen moeten uiteraard hand in hand gaan met toegang tot de Europese overheidsdienst, maar zijn moeilijk in overeenstemming te brengen met de bijzondere aard van de functie van parlementaire medewerker, die op vertrouwen gebaseerd is.

Diese Rechtsakte fußen auf den Grundsätzen der Gleichheit, Nichtdiskriminierung, Transparenz der Beschlussfassung und des objektiven Verdienstes, die notwendigerweise mit dem Zugang zum öffentlichen Dienst einhergehen müssen und mit der auf Vertrauen beruhenden besonderen Beschaffenheit des Amtes eines parlamentarischen Assistenten schwer vereinbar sind.


Vandaag moeten we, met onderscheidingsvermogen en inachtneming van de beginselen van goed beheer, en gebruikmakend van een tolerantie voor risico's ten gevolge van vergissingen, maar ook rekening houdend met hernieuwde onafhankelijke audits, en zo nodig – zoals ik heb voorgesteld en zoals is aangenomen –, de tussenkomst van een onafhankelijke ad-hocbemiddelaar, het vertrouwen van al onze onderzoeksinstituten herwinnen, uiteraard met goed toezicht en Eu ...[+++]

Heute müssen wir mit Klugheit, der Beachtung der Grundsätze guten Managements, mit der Anwendung vertretbarer Fehlerrisiken, aber auch mit Prüfungen von unabhängiger Seite und – falls diese zu keinem befriedigenden Ergebnis führen – ,wie von mir vorgeschlagen und angenommen, mithilfe eines unabhängigen Vermittlers das Vertrauen der Forschungsinstitute zurückgewinnen, selbstverständlich in Verbindung mit angemessener Kontrolle und Finanzierung aus EU-Mitteln.


Uiteraard moeten de lidstaten erop toezien dat de door ons voorgestelde beginselen op rechtvaardige en evenwichtige wijze ten uitvoer worden gelegd.

Natürlich müssen die Mitgliedstaaten die gerechte und ausgewogene Durchführung der Prinzipien, die wir vorgeschlagen haben, sicherstellen.


De Commissie ziet ruimte voor verdere reflectie over de beginselen teneinde het effect van particuliere handelsgerelateerde programma's om duurzaamheid te waarborgen te maximaliseren, maar zij wil niet zo ver gaan vast te stellen welke duurzaamheidsnormen geschikt zijn en in deze particuliere programma's zouden moeten worden toegepast. Uiteraard moeten door de overheid vastgestelde duurzaamheidsgerelateerde normen en wetgeving wel worden nageleefd.

Die Kommission sieht hier Raum für weitere Überlegungen zu den Grundsätzen für die Maximierung der Wirkung privater handelsbezogener Nachhaltigkeitssicherungskonzepte, will gleichzeitig jedoch vermeiden, entsprechende Nachhaltigkeitsstandards für private Konzepte zu definieren. Dies berührt jedoch nicht die Verpflichtung zur Einhaltung der geltenden Standards und Rechtsvorschriften, die von den Behörden in Bezug auf Nachhaltigkeitsfragen festgelegt wurden.


Als er gezegd wordt dat wij de rechtsbeginselen moeten gebruiken bij onze evaluatie van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mensen, en dat wij daarop voort moeten bouwen, doet het ons uiteraard deugd te horen dat onze wetten en ons beleid op deze beginselen gebaseerd zullen zijn.

Wenn davon die Rede ist, dass bei der Arbeit an der Europäischen Menschenrechtskonvention auf die Rechtslehre zurückgegriffen und diese als Grundlage herangezogen wird, sollten wir natürlich alle heilfroh sein, dass unsere Gesetze und Politiken auf diesen Grundsätzen beruhen werden.


Ook de internationaal erkende beginselen en de op dit gebied bestaande richtlijnen – zoals de zogeheten Lysekils-richtlijnen inzake de toepassing van het voorzorgsbeginsel (1995) en de verklaring van Bergen inzake de coördinatie van het milieu- en het visserijbeleid (1997) – moeten uiteraard als leidraad voor het gemeenschappelijk visserijbeleid fungeren.

Auch die in diesem Bereich angenommenen internationalen Grundsätze und Leitlinien – etwa die sogenannten Lysekil-Leitlinien betreffend die Anwendung des Vorsorgeprinzips (1995) und die sogenannte Erklärung von Bergen zur Koordinierung der Umwelt- und Fischereipolitik (1997) – müssen als Richtwerte für die Gemeinsame Fischereipolitik angemessen berücksichtigt werden.


Concreet is hierbij enerzijds van belang de nationale regelgeving waarin redelijke eisen moeten worden gesteld (die uiteraard in overeenstemming moeten zijn met de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht op het gebied van non-discriminatie en evenredigheid), en anderzijds de vakkundigheid van de aanvrager, die zowel opleiding als werkervaring omvat.

Konkret betrifft dies sowohl die nationalen Regelungen und die Angemessenheit der auferlegten Forderungen, die natürlich auf den allgemeinen Prinzipien des Gemeinschaftsrechts wie Nicht-Diskriminierung und die Verhältnismäßigkeit basieren müssen, als auch die berufliche Kompetenz des Antragstellers, die ebenso die Ausbildung wie auch die individuelle Berufserfahrung beinhaltet.


Het is uiteraard zo dat, wanneer de Commissie beslist beginselen en richtsnoeren toe te passen, haar diensten dienovereenkomstig moeten handelen.

Es versteht sich von selbst, dass, wenn die Kommission beschließt, ihre Grundsätze und Leitlinien anzuwenden, ihre Dienststellen entsprechend handeln müssen.


Het is uiteraard zo dat, wanneer de Commissie beslist beginselen en richtsnoeren toe te passen, haar diensten dienovereenkomstig moeten handelen.

Es versteht sich von selbst, dass, wenn die Kommission beschließt, ihre Grundsätze und Leitlinien anzuwenden, ihre Dienststellen entsprechend handeln müssen.


w