A. er andermaa
l op wijzend dat de beginselen inzake gegevensbescherming
waaraan de instellingen van de EU en de lidstaten mo
eten voldoen worden uiteengezet in artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, de artikelen 7 en 52 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, artikel 286 van het EG-Verdrag, artikel 5 van het Verdrag betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van gegevens, en op secundair nive
...[+++]au in richtlijn 95/46 en het kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (16069/2007 – 2005/0202(CNS)),A. in der Erwägung, dass die Grundsätze des Datenschutzes, die die Organe der EU und
die Mitgliedstaaten einhalten müssen, in Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK), Artikel 7 und Artikel 52 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, Artikel 286 des EG-Vertrags, Artikel 5 des Übereinkommens über den Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten und auf der Ebene des Sekundärrechts in der Richtlinie 95/46 und dem Rahmenbeschluss des Rates über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden (1
...[+++]6069/2007 – 2005/0202(CNS), dargelegt sind,