Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen inzake gegevensbescherming in acht nemen
Beginselen inzake gegevensbescherming respecteren
Beginselen van Parijs
Beginselen van gistfermentatie
Beginselen van gisting
Beginselen van landschapsaanleg
Beginselen van tuinaanleg
Beginselen vaststellen
Eenvormige beginselen
Klimaatovereenkomst van Parijs
Overeenkomst van Parijs
Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering
Principes van gistfermentatie
Principes van gisting
Principes van landschapsaanleg
Principes van tuinaanleg
Unieverdrag van Parijs
Verdrag van Parijs

Traduction de «beginselen van parijs » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs

Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | Pariser Grundsätze


Klimaatovereenkomst van Parijs | Overeenkomst van Parijs | Overeenkomst van Parijs in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering

Pariser Klimaschutzübereinkommen | Pariser Übereinkommen | Übereinkommen von Paris


Unieverdrag van Parijs | Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom

Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Pariser Verbandsübereinkunft


beginselen van gistfermentatie | principes van gisting | beginselen van gisting | principes van gistfermentatie

Grundsätze der Hefegärung | Prinzipien der Hefefermentation | Grundsätze der Hefefermentation | Prinzipien der Hefegärung


principes van landschapsaanleg | principes van tuinaanleg | beginselen van landschapsaanleg | beginselen van tuinaanleg

Grundsätze des Landschaftsbaus | Prinzipien des Landschaftsbaus


beginselen inzake gegevensbescherming in acht nemen | beginselen inzake gegevensbescherming respecteren

Grundsätze des Datenschutzes respektieren


Unie van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom

Pariser Verband zum Schutze des gewerblichen Eigentums






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. roept de EU en de lidstaten op om het initiatief te nemen voor de intergouvernementele ontwikkeling van internationale normen inzake de onafhankelijkheid en de effectiviteit van instanties voor corruptiebestrijding, met als doel de definitieve goedkeuring door de Algemene Vergadering van de VN, en gelijkwaardig aan, en met hetzelfde robuuste toepassingsgebied als de beginselen van Parijs voor de nationale instellingen voor de mensenrechten; benadrukt dat deze beginselen moeten worden gebruikt als criteria voor het afleggen van verantwoording door middel van intercollegiale prestatiebeoordelingen;

30. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die regierungsübergreifende Ausarbeitung internationaler Normen zur Unabhängigkeit und Wirksamkeit von Behörden zur Bekämpfung der Korruption anzuregen, wobei diese Normen im Anschluss der Generalversammlung der VN zur endgültigen Billigung vorgelegt werden sowie den gleichen Stellenwert genießen und den gleichen bedeutenden Geltungsbereich umfassen sollten wie die Pariser Grundsätze für nationale Menschenrechtsinstitutionen; betont, dass diese Grundsätze durch von Experten durchgeführte Leistungsbewertungen als Maßstab für Rechenschaftspflicht gelten sollten;


8. erkent dat NMI die zich hebben verbonden aan de beginselen van Parijs in een goede positie verkeren om steun te bieden bij de tenuitvoerlegging van de VN-richtsnoeren, en ook de toegang tot rechtsmiddelen kunnen vergemakkelijken of zelfs waarborgen; verzoekt de EU en de lidstaten om naast de ondernemingen en de vertegenwoordigingen van de werknemers, werkgevers en consumenten de NMI te erkennen als belangrijke partner voor het bevorderen van de zakelijke en de mensenrechtenagenda, het ontwikkelen van banden tussen het bedrijfsleven, de overheid en het maatschappelijk middenveld, en het bevorderen van de internationaal erkende sociale ...[+++]

8. erkennt an, dass die mit den Pariser Prinzipien konformen NMRI gut geeignet sind, bei der Umsetzung der VN-Leitprinzipien Unterstützung zu bieten oder auch den Zugang zu Rechtsbehelfen zu fördern oder sogar sicherzustellen; ersucht die EU und die Mitgliedstaaten, die NMRI neben den Unternehmen, den Vertretungen der Arbeitnehmer, der Arbeitgeber und der Verbraucher als Schlüsselpartner für das Voranbringen der Agenda für Menschenrechte und Wirtschaft, für den Aufbau von Verbindungen zwischen Wirtschaft, Staat und Zivilgesellschaft und für die Förderung international anerkannter Umwelt-, Sozial- und Menschenrechtsnormen und –leitlinien ...[+++]


Het is van wezenlijk belang dat deze commissie op een onafhankelijke manier en volledig in overeenstemming met de beginselen van Parijs functioneert.

Entscheidend ist, dass die Kommission unabhängig und unter unein­ge­schränkter Beachtung der Pariser Grundsätze arbeitet.


In dit verband moedigt de Europese Unie de ASEAN aan om het mandaat uit te voeren en om de toekomstige operaties van de AICHR algemeen af te stemmen op de beginselen van Parijs, teneinde de mensenrechten van alle ASEAN-burgers te beschermen.

Daher ruft die Europäische Union den ASEAN auf, das Mandat der AICHR umzusetzen und sich bei den künftigen Tätigkeiten der Kommission allgemein an den Pariser Grundsätzen zu orientie­ren, damit die Menschenrechte aller Personen im ASEAN-Raum geschützt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU spreekt voorts haar steun uit voor de toezeggingen en beginselen van Parijs voor kinderen die betrokken zijn bij strijdkrachten of gewapende groeperingen, waarvan de eerste ministeriële vervolgbijeenkomst in september 2008 te New York gehouden is, met de nadruk op concrete langetermijnmaatregelen op het gebied van reïntegratie van voormalige kindsoldaten.

Darüber hinaus bekennt die EU sich zu den Pariser Verpflichtungen und Grundsätzen zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind; auf der ersten Folgekonferenz auf Ministerebene im September 2008 in New York ging es im Wesent­lichen darum, konkrete langfristige Maßnahmen zur Wiedereingliederung ehemaliger Kindersoldaten in die Gesellschaft festzulegen.


19. De Raad blijft zich krachtig inzetten voor de bevordering en de bescherming van de rechten van kinderen die door gewapende conflicten worden getroffen en heeft met voldoening kennis genomen van de evaluatie, over de afgelopen 10 jaar, in de Machel-studie, alsook van de extra stappen die zijn genomen met betrekking tot de verspreiding van de beginselen van Parijs en de aanneming van de toezeggingen van Parijs.

19. Der Rat bekennt sich auch weiterhin nachdrücklich zur Förderung und zum Schutz der Rechte der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder und begrüßt die nach zehn Jahren vorgenommene Überarbeitung der "Machel-Studie" sowie weitere Schritte zur Verbreitung der Pariser Grundsätze und zur Anerkennung der Pariser Zusagen.


31. adviseert de Commissie zorgvuldig toe te zien op de onafhankelijke werking van instanties voor gelijke behandeling en daarbij de Beginselen betreffende de Status van nationale instellingen ('de Beginselen van Parijs'), die bij resolutie 48/134 van 20 december 1993 van de Algemene Vergadering van de VN zijn aangenomen en die ook beginselen voor de afdoende financiering van dergelijke instanties bevatten, als referentie te hanteren;

31. empfiehlt der Kommission, die Unabhängigkeit der Gleichstellungsstellen sorgfältig zu überwachen, wozu sie auf die Grundsätze betreffend den Status internationaler Institutionen (die "Pariser Grundsätze") Bezug nehmen kann, die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen mit der Resolution 48/134 vom 20. Dezember 1993 angenommen wurden und die auch Grundsätze über die angemessene Finanzierung solcher Organe enthalten;


31. adviseert de Commissie zorgvuldig toe te zien op de onafhankelijke werking van instanties voor gelijke behandeling en daarbij de Beginselen betreffende de Status van nationale instellingen ('de Beginselen van Parijs'), die bij resolutie 48/134 van 20 december 1993 van de Algemene Vergadering van de VN zijn aangenomen en die ook beginselen voor de afdoende financiering van dergelijke instanties bevatten, als referentie te hanteren;

31. empfiehlt der Kommission, die Unabhängigkeit der Gleichstellungsstellen sorgfältig zu überwachen, wozu sie auf die Grundsätze betreffend den Status internationaler Institutionen (die "Pariser Grundsätze") Bezug nehmen kann, die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen mit der Resolution 48/134 vom 20. Dezember 1993 angenommen wurden und die auch Grundsätze über die angemessene Finanzierung solcher Organe enthalten;


WIJZEND OP de waarde van de beginselen beleidssamenhang voor ontwikkeling, eigen verantwoordelijkheid, aanpassing, harmonisatie en coördinatie, die worden genoemd in de Europese consensus inzake ontwikkeling , alsook in de Verklaring van Parijs inzake de doeltreffendheid van steun, en op de noodzaak uitvoering aan deze beginselen te geven met het oog op verstrekking van betere en doeltreffender hulp in het kader van de horizontale strategieën van de EU,

UNTER VERWEIS AUF die Bedeutung der Grundsätze einer Politikkohärenz im Interesse von Entwicklung, Eigenverantwortung, Anpassung, Harmonisierung und Koordinierung, wie sie im Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik und in der Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe dargelegt sind, und AUF die Notwendigkeit der Anwendung dieser Grundsätze im Hinblick auf eine bessere und wirksamere Hilfe im Rahmen der horizontalen Strategien der EU;


32. adviseert de Commissie zorgvuldig toe te zien op de onafhankelijke werking van instanties voor gelijke behandeling en daarbij de Beginselen betreffende de Status van nationale instellingen ('de Beginselen van Parijs'), die bij resolutie 48/134 van 20 december 1993 van de Algemene Vergadering van de VN zijn aangenomen en die ook beginselen voor de afdoende financiering van dergelijke instanties bevatten, als referentie te hanteren;

32. empfiehlt der Kommission, die Unabhängigkeit der Gleichstellungsstellen sorgfältig zu überwachen, wozu sie auf die Grundsätze betreffend den Status internationaler Institutionen (die ‚Pariser Grundsätze‘) Bezug nehmen kann, die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen mit der Resolution 48/134 vom 20. Dezember 1993 angenommen wurden und die auch Grundsätze über die angemessene Finanzierung solcher Organe enthalten;


w