Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginselen vereist zowel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal

Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de opstelling van dit instrument moest zorgvuldig te werk worden gegaan om nauwkeurig vast te leggen op welke wijze is gezorgd voor de verenigbaarheid van de vereisten van zowel de relevante bepalingen van het Financieel Reglement inzake buitenlandse steun als de beginselen van het EOGFL en de Structuurfondsen, zoals vereist door de SAPARD-verordening.

Bei der Ausarbeitung dieses Instruments war Sorgfalt geboten, um die Erfordernisse, die sich aus den einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung betreffend die Außenhilfe und aus der Einhaltung der für den EAGFL und die Strukturfonds festgelegten Prinzipien ergeben, nach Maßgabe der Sapard-Verordnung miteinander in Einklang zu bringen und die Ergebnisse ausführlich darzulegen.


M. overwegende dat zowel in de EU-begroting als in de begrotingsprocedure het transparante en democratische karakter van het parlementaire besluitvormings- en controleproces ten volle weerspiegeld moet worden, op basis van eerbiediging van de algemene beginselen van eenheid en universaliteit, hetgeen vereist dat alle uitgaven en ontvangsten volledig worden vermeld zonder aan elkaar te worden aangepast, en dat over zowel de ontvang ...[+++]

M. in der Erwägung der Notwendigkeit, dass die EU sowohl über einen Haushalt als auch über ein Haushaltsverfahren verfügt, der/das das transparente und demokratische Wesen des parlamentarischen Entscheidungs- und Kontrollprozesses vollständig widerspiegelt, und zwar auf der Grundlage der Einhaltung der allgemeinen Grundsätze der Einheit und Universalität, die erfordern, dass alle Einnahmen und Ausgaben nach dem Bruttoprinzip ausgewiesen werden und dass sowohl in Bezug auf die Einnahmen als auch mit Blick auf die Ausgaben in Einklang ...[+++]


17. benadrukt het belang van een intensievere dialoog met Rusland over energiekwesties, met het oog op zowel voorzieningszekerheid als zekerheid van de vraag in het kader van verhoogde onderlinge afhankelijkheid op energiegebied; benadrukt dat deze samenwerking gebaseerd moet zijn op de beginselen die zijn vastgelegd in het Energiehandvest en op wederkerigheid voor wat betreft investeringen, toegang tot de markt en de infrastructuur; betreurt in dit opzicht dat de Russische Federatie het Handvest nog niet heeft getekend; verzoekt de Com ...[+++]

17. betont die Bedeutung des verstärkten Dialogs mit Russland in Energiefragen, um sowohl die Sicherheit der Versorgung als auch die Sicherheit der Nachfrage im Kontext einer gestiegenen Energieinterdependenz sicherzustellen; betont, dass diese Zusammenarbeit auf den in der Energiecharta festgelegten Grundsätzen und auf Gegenseitigkeit in Bezug auf Investitionen, Markt- und Infrastrukturzugang basieren muss; bedauert in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass die Russische Föderation die Charta noch nicht unterzeichnet hat; fordert ...[+++]


4. Voor opdrachten op het gebied van defensie, is het basiscriterium voor de selectie van de aannemer de economisch voordeligste oplossing voor het specifieke vereiste, onder meer rekening houdend met kosten (zowel bij aankoop als gedurende levenscyclus), technische conformiteit, kwaliteitsbewaking, leveringstermijnen en, indien van toepassing, voorzieningszekerheid en de aanpak voor de selectie van leveringsbronnen, met inachtneming van de beginselen van de Co ...[+++]

(4) Für Aufträge mit Verteidigungsbezug ist das Grundkriterium für die Auswahl des Auftraggebers die wirtschaftlich günstigste Lösung für eine bestimmte Anforderung, wobei unter anderem folgende Aspekte zu berücksichtigen sind: Kosten (für den Erwerb und den Lebenszyklus), Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen, Qualitätssicherung und Lieferzeitplan sowie gegebenenfalls die Liefersicherheit und der Ansatz, der für die Auswahl der Bezugsquellen unter Berücksichtigung der Grundsätze des Kodexes bewährter Vorgehensweisen innerhalb der Versorgungskette vorgeschlagen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in de overtuiging dat dit openheid, openhartigheid en respect voor overeengekomen regels en beginselen vereist, zowel van de zijde van de EU-instellingen en de lidstaten als van de zijde van de kandidaat-lidstaten,

B. in der Überzeugung, dass dies Offenheit, Freimütigkeit und die Anerkennung der vereinbarten Regelungen und Prinzipien sowohl seitens der Gemeinschaftsinstitutionen und der Mitgliedstaaten als auch seitens der Bewerberländer voraussetzt,


(2) Teneinde de grootst mogelijke continuïteit te garanderen tussen de op 15 juni 1990 te Dublin ondertekende overeenkomst betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend(2), en Verordening (EG) nr. 343/2003, die deze vervangt, dient de onderhavige verordening te worden gebaseerd op de gemeenschappelijke beginselen, lijsten en formulieren die door het bij artikel 18 van genoemde overeenkomst ingestelde comité zijn goedgekeurd en waarin de wijzigingen zijn aangebracht die ...[+++]

(2) Zur Gewährleistung der größtmöglichen Kontinuität zwischen dem am 15. Juni 1990 in Dublin unterzeichneten Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags(2) und der Verordnung (EG) Nr. 343/2003, die das Übereinkommen ersetzt, sollte die vorliegende Verordnung auf den vom Ausschuss nach Artikel 18 des Übereinkommens vereinbarten gemeinsamen Grundsätze, Listen und Formularen basieren, jedoch zusätzliche Änderungen vornehmen, die durch die Einführung neuer Kriterien und den Wortlaut verschiedener Bestimmungen sowie aufgrund der ...[+++]


3. onderstreept dat "duurzaamheid" en "eigen inbreng van de ontwikkelingslanden" ("ownership") de beginselen moeten zijn waarop het optreden van de EU berust, en dat voor het vinden van duurzame oplossingen een aanzienlijk politiek engagement vereist is, zowel van de ontwikkelingslanden als van de ontwikkelde landen;

3. hebt hervor, dass EU-Aktionen auf den Grundsätzen der Nachhaltigkeit und der Eigentumsrechte der Entwicklungsländer basieren sollten; hebt hervor, dass bei der Suche nach dauerhaften Lösungen ein substanzielles politisches Engagement sowohl der Entwicklungsländer als auch der entwickelten Länder unerlässlich ist;


3 bis. onderstreept dat "duurzaamheid" en "bezit van de ontwikkelingslanden" de beginselen moeten zijn waarop het optreden van de EU berust, en dat voor het vinden van duurzame oplossingen een aanzienlijk politiek engagement vereist is, zowel van de ontwikkelingslanden als van de ontwikkelde landen;

3a. hebt hervor, dass EU-Aktionen auf den Grundsätzen der Nachhaltigkeit und der Eigentumsrechte der Entwicklungsländer basieren sollten; hebt hervor, dass bei der Suche nach dauerhaften Lösungen ein substanzielles politisches Engagement sowohl der Entwicklungsländer als auch der entwickelten Länder unerlässlich ist;


Voor de opstelling van dit instrument moest zorgvuldig te werk worden gegaan om nauwkeurig vast te leggen op welke wijze is gezorgd voor de verenigbaarheid van de vereisten van zowel de relevante bepalingen van het Financieel Reglement inzake buitenlandse steun als de beginselen van het EOGFL en de Structuurfondsen, zoals vereist door de SAPARD-verordening.

Bei der Ausarbeitung dieses Instruments war Sorgfalt geboten, um die Erfordernisse, die sich aus den einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung betreffend die Außenhilfe und aus der Einhaltung der für den EAGFL und die Strukturfonds festgelegten Prinzipien ergeben, nach Maßgabe der Sapard-Verordnung miteinander in Einklang zu bringen und die Ergebnisse ausführlich darzulegen.


Overwegende dat voor de verwezenlijking van de doelstellingen , in de hierna volgende algemene beginselen vermeld , niet slechts maatregelen op nationale basis nodig zijn , doch dat tevens wordt vereist dat de Commissie binnen het kader van het Verdrag passende maatregelen aan de Raad of aan de Lid-Staten kan voorstellen , welke een nauwe samenwerking zowel tussen de Lid-Staten onderling als tussen de Lid-Staten en de bevoegde Inst ...[+++]

Die Verwirklichung der in den nachstehenden allgemeinen Grundsätzen genannten Ziele erfordert nicht nur einzelstaatliche Maßnahmen, sondern setzt auch voraus, daß die Kommission dem Rat und den Mitgliedstaaten im Rahmen des Vertrages geeignete Maßnahmen vorschlagen kann ; sie bedingt ferner eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und den zuständigen Organen der Gemeinschaft.




D'autres ont cherché : beginselen vereist zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginselen vereist zowel' ->

Date index: 2020-12-12
w