Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congres voor Vrijheid en Democratie in Koerdistan
Jongeren Organisatie voor Vrijheid en Democratie
KADEK
Koerdische Arbeiderspartij
Kongra-Gel
PKK
VVD
Volkscongres van Koerdistan
Volkspartij voor Vrijheid en Democratie

Traduction de «beginselen vrijheid democratie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volkspartij voor Vrijheid en Democratie | VVD [Abbr.]

Volkspartei für Freiheit und Demokratie | VVD [Abbr.]


Jongeren Organisatie voor Vrijheid en Democratie

Jugendorganisation der Partei fuer Freiheit und Demokratie


Congres voor Vrijheid en Democratie in Koerdistan | Koerdische Arbeiderspartij | Volkscongres van Koerdistan | KADEK [Abbr.] | Kongra-Gel [Abbr.] | PKK [Abbr.]

Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans | Kurdische Arbeiterpartei | Kurdischer Volkskongress | KADEK [Abbr.] | KONGRA-GEL [Abbr.] | PKK [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in theorie is de Europese Unie gebaseerd op de beginselen vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en op de rechtstaat.

– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren, theoretisch gründet die Europäische Union auf Grundsätzen wie Freiheit, Demokratie , Achtung der Menschenrechte und grundlegenden Freiheiten und auf Rechtsstaatlichkeit.


De Europese Unie is gegrondvest op de beginselen vrijheid, democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de grondrechten.

Das Fundament der Europäischen Union bilden die gemeinsamen Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten.


- Het werkterrein van de stichting moet het typische activiteitengebied van een politieke stichting zijn (definitie in artikel 2, lid 4 (nieuw)) en de stichting moet zich houden aan de beginselen vrijheid, democratie, eerbiediging van de grondrechten en fundamentele vrijheden, alsmede de regels van de rechtsstaat.

- Die Stiftung muss ein dem typischen Zuschnitt einer politischen Stiftung entsprechendes Tätigkeitsgebiet (Definition in Artikel 2 Nummer 4 (neu)) haben und die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit beachten.


1. Overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is de Europese Unie gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat, welke beginselen de lidstaten gemeen hebben, en eerbiedigt de Unie de grondrechten, zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals die uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten voortvloeien, als algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht.

1. Nach Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union beruht diese auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit, Grundsätzen, denen sich sämtliche Mitgliedstaaten verschrieben haben, und sie achtet die Grundrechte, wie sie in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistet sind und wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten als allgemeine Grundsätze des Gemeinschaft ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband benadrukt de Raad het feit dat de Europese Unie is gestoeld op de beginselen vrijheid, democratie, respect voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsorde. Deze beginselen gelden in alle lidstaten.

In diesem Zusammenhang möchte der Rat die Tatsache unterstreichen, dass die Union auf den Prinzipien Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie Rechtsstaatlichkeit errichtet ist – Prinzipien, die für alle Mitgliedstaaten gelten.


Zimbabwe, waarin een veroordeling wordt uitgesproken over het regime van Mugabe wegens de wrede en meedogenloze onderdrukking van een verarmd en hongerend volk, de stelselmatige ondermijning van de vrijheid van de rechterlijke macht, de persvrijheid en de persoonlijke vrijheid en de vernietiging van een eens bloeiende economie; dringt er bij de verantwoordelijke autoriteiten in Zimbabwe en de buurlanden van Zimbabwe op een gebruik te maken van hun macht en invloed om ervoor te zorgen dat de komende verkiezingen (op 31 maart 2005) worden gehouden in overeenstemming met de internationale beginselen ...[+++]

zu Simbabwe, unter Verurteilung des Mugabe-Regimes für die unnachgiebige und brutale Unterdrückung der verarmten und hungernden Bevölkerung, die systematische Untergrabung der Freiheit von Justiz, Presse und Einzelpersonen und die Zerstörung einer zuvor durchaus erfolgreichen Wirtschaft; mit der Aufforderung an die zuständigen Behörden in Simbabwe und den Nachbarstaaten Simbabwes, ihre Macht und ihren Einfluss zu nutzen, um sicherzustellen, dass die bevorstehenden Wahlen (am 31. März 2005) gemäß den internationalen Grundsätzen und Vorschriften sowie in Anwesenheit einer starken internationalen Beobachtermission abgehalten werden; mit d ...[+++]


Overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is de Unie gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat, welke beginselen de lidstaten gemeen hebben, en eerbiedigt de Unie de grondrechten zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals zij uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten voortvloeien, als algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht.

Nach Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union beruht die Union auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit; diese Grundsätze sind den Mitgliedstaaten gemeinsam; sie achtet ferner die Grundrechte, wie sie in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistet sind und wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten als allgemeine Grundsätze des Gemeinschaftsrechts erge ...[+++]


In het Verdrag van Amsterdam, dat op 1 mei 1999 in werking is getreden, wordt in artikel 6 bevestigd dat de Europese Unie is "gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat, welke beginselen de lidstaten gemeen hebben", en wordt in artikel 49 beklemtoond dat de naleving van deze beginselen ook wordt geëist van landen die tot de EU willen toetreden.

Nach Artikel 6 des Vertrags von Amsterdam - der am 1. Mai 1999 in Kraft trat - beruht die Europäische Union ,auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit; diese Grundsätze sind allen Mitgliedstaaten gemeinsam" und nach Artikel 49 sind diese Grundsätze auch von den Ländern zu beachten, die die EU-Mitgliedschaft beantragen.


(1) Overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is de Europese Unie gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat, welke beginselen de lidstaten gemeen hebben, en eerbiedigt de Unie de grondrechten, zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals die uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten voortvloeien, als algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht.

(1) Nach Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union beruht die Europäische Union auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit; diese Grundsätze sind allen Mitgliedstaaten gemeinsam. Die Union achtet die Grundrechte, wie sie in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistet sind und wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten als allgemeine Grundsätze de ...[+++]


(2) Overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is de Europese Unie gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat, welke beginselen de lidstaten gemeen hebben, en eerbiedigt de Unie de grondrechten zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals zij uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten voortvloeien, als algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht.

(2) Nach Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union beruht die Europäische Union auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit; diese Grundsätze sind den Mitgliedstaaten gemeinsam. Nach Artikel 6 EU-Vertrag sollte die Union ferner die Grundrechte, wie sie in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistet sind und wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen als allgemeine Grundsätze ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginselen vrijheid democratie' ->

Date index: 2022-01-01
w