Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Begrensd toerental
Begrensde junctie
Begrensde overgang
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Door ruimtelading begrensde werking
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «begrensd zijn moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begrensde junctie | begrensde overgang

abgegrenzter Übergang


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


door ruimtelading begrensde werking

raumladungsbegrenzter Betrieb


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De maximumsnelheid en/of het maximumvermogen van het voertuig moeten worden begrensd met twee of meer afzonderlijke middelen, die voor zover mogelijk gebaseerd moeten zijn op de bovengenoemde principes voor het aanpassen, verminderen of begrenzen van de fysieke snelheid.

Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs und/oder der Höchstleistung, indem mindestens zwei separate Verfahren angewendet werden, die sich so weit wie möglich auf die oben genannten Grundsätze hinsichtlich der Einstellung, Verringerung oder physischen Geschwindigkeitsbegrenzung stützen.


De mogelijkheden van consumenten om door individuele contractuele regelingen met het beleggingsfonds, zo nodig ook met behulp van een onpartijdige adviseur, rekening te houden met de bijzonderheden van hun eigen situatie, moeten niet door overdreven regulering op Europees niveau worden begrensd, temeer daar de grensoverschrijdende effecten beperkt blijven.

Die Möglichkeiten der Verbraucher durch einzelvertragliche Regelungen mit dem Investmentfonds gegebenenfalls auch unter Zuhilfenahme eines unparteiischen Beraters den Besonderheiten ihrer jeweiligen Situation Rechnung tragen zu können, sollte nicht durch überzogene Regulierungen auf europäischer Ebene eingeschränkt werden, zumal grenzüberschreitende Auswirkungen begrenzt bleiben.


Hoewel netwerken voor stadsverwarming en -koeling lokaal begrensd zijn, moeten investeringen in stadsverwarming en -koeling worden genoemd, aangezien de voordelen die deze netwerken opleveren de hele EU ten goede komen in de vorm van meer voorzieningszekerheid, meer energie-efficiëntie en een geringere uitstoot.

Obgleich es sich bei Fernwärme- und Fernkältenetzen um lokal begrenzte Netze handelt, sollten Fernwärme und Fernkälte erwähnt werden, weil der durch diese Netze erzielte Nutzen der gesamten EU zugute kommt, nämlich in Form von erhöhter Versorgungssicherheit, verbesserter Energieeffizienz und geringeren Emissionen.


28. merkt op dat, met de opmerkelijke uitzondering van de gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie, de gemeenschappelijke ondernemingen relatief kleine structuren zijn en geografisch begrensd; is daarom van oordeel dat zij waar mogelijk hun hulpmiddelen zouden moeten bundelen;

28. stellt fest, dass die gemeinsamen Unternehmen, sieht man einmal von dem gemeinsamen Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie ab, das eine bemerkenswerte Ausnahme bildet, relativ kleine Strukturen darstellen und geografisch konzentriert sind; ist daher der Ansicht, dass sie ihre Ressourcen nach Möglichkeit bündeln sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet-begrensde reservoirs moeten niet worden toegelaten omdat zij gevaar opleveren voor volksgezondheid en milieu.

Offene Reservoirs stellen eine Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt dar und sollten folglich nicht als Speicher zulässig sein.


Gegevens moeten op een veilige manier worden opgeslagen, elke toegang tot gegevens moet in een log worden bijgehouden, alle zoekacties in de TFTP-database moeten begrensd zijn en alleen personen of gegevens omvatten met betrekking tot dewelke er een gegronde verdenking of een duidelijk verband met een terroristisch misdrijf bestaat.

Daten müssen sicher gespeichert werden, alle Datenzugriffe müssen protokolliert werden, alle Suchen in der TFTP-Datenbank müssen eingeschränkt sein und dürfen nur Personen oder Informationen umfassen, bei denen ausreichende Verdachtsmomente oder eine eindeutige Verbindung zu einem terroristischen Verbrechen vorliegen.


« Schendt artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, ingevoegd bij de wet van 20 december 1974 en gewijzigd bij de wetten van 26 december 1985 en 22 februari 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en/of in samenhang met de artikelen 12 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre de personen die niet voldoen aan de bekwaamheidsvereisten van artikel 21quater , ingevolge het voormelde artikel 54bis , teneinde hun werkzaamheid onder dezelfde omstandigheden als de beoefenaars ...[+++]

« Verstösst Artikel 54bis des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Dezember 1974 und abgeändert durch die Gesetze vom 26. Dezember 1985 und vom 22. Februar 1994, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und/oder in Verbindung mit den Artikeln 12 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung sowie mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, insofern er vorschreibt, dass Personen, die die in Artikel 21quater vorgesehenen Befähigun ...[+++]


« Schendt artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, ingevoegd bij de wet van 20 december 1974 en gewijzigd bij de wetten van 26 december 1985 en 22 februari 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet afzonderlijk genomen en/of in samenhang met de artikelen 12 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre de personen die niet voldoen aan de in artikel 21quater gestelde bekwaamheidseisen, ingevolge het voormelde artikel 54bis, teneinde hun werkzaamheid onder dezelfde voorwaarden als de beoefenaars va ...[+++]

« Verstösst Artikel 54bis des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Dezember 1974 und abgeändert durch die Gesetze vom 26. Dezember 1985 und vom 22. Februar 1994, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und/oder in Verbindung mit den Artikeln 12 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung sowie mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, insofern er vorschreibt, dass Personen, die die in Artikel 21quater vorgesehenen Befähigun ...[+++]


« Schendt artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, ingevoegd bij de wet van 20 december 1974 en gewijzigd bij de wetten van 26 december 1985 en 22 februari 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet afzonderlijk genomen en/of in samenhang met de artikelen 12 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre de personen die niet voldoen aan de bekwaamheidsvereisten van artikel 21quater, ingevolge het voormelde artikel 54bis, teneinde hun werkzaamheid onder dezelfde omstandigheden als de beoefenaars van ...[+++]

« Verstösst Artikel 54bis des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Dezember 1974 und abgeändert durch die Gesetze vom 26. Dezember 1985 und vom 22. Februar 1994, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und/oder in Verbindung mit den Artikeln 12 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung sowie mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, insofern er vorschreibt, dass Personen, die die in Artikel 21quater vorgesehenen Befähigun ...[+++]


Dit houdt in dat uitzonderingen beperkt en goed omschreven moeten zijn, en dat de beperkingen, voor zover mogelijk, gedeeltelijk en in de tijd begrensd moeten zijn.

Dies bedeutet, dass Ausnahmen begrenzt und klar umrissen sein sollten und dass Einschränkungen möglichst nur partiell und zeitlich begrenzt erfolgen sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrensd zijn moeten' ->

Date index: 2024-12-31
w