Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrenzer
Begrenzing met betrekking tot de vruchtwisseling
Dier dat nog niet geworpen heeft
Diffuus
Fontanel
Nog niet gemelde schadegevallen
Nog niet verbeende plek in de schedel
Nog te storten bedrag
Nullipara
Onbekende schadegevallen
Regeling voor de nog niet beschermde personen
Snelheidsbegrenzer
Snelheidsbeperker
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard
Zonder scherpe begrenzing

Traduction de «begrenzing nog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


begrenzing met betrekking tot de vruchtwisseling

Fruchtfolgebegrenzung


begrenzer,bestand tegen knoeien | snelheidsbeperker

Einrichtung,die missbräuchlichen Eingriffen standhält




regeling voor de nog niet beschermde personen

Regelung für noch nicht geschützte Personen


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat




fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

Fontanelle


Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen

Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Veiligheid van hijskranen; Eisen voor gezondheid en veiligheid; Deel 2: Begrenzings- en aanwijsinrichtingen

Sicherheit von Kranen — Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen — Teil 2: Begrenzungs- und Anzeigeeinrichtungen


overwegende dat de digitalisering enorm van invloed is op de arbeidsmarkt, aangezien de waardeketens worden gewijzigd en er nieuwe werkgelegenheid en flexibelere werkpatronen worden gecreëerd; overwegende dat de door de digitalisering ontstane mogelijkheden voor flexibele arbeidsregelingen en telewerken een belangrijk instrument kunnen zijn om een betere balans tussen werk en privéleven te waarborgen voor zowel vrouwen als mannen; overwegende dat deze flexibele arbeidsregelingen een positieve rol kunnen vervullen bij het verbeteren van de integratie van achtergestelde vrouwen in de arbeidsmarkt; overwegende dat er echter ook mogelijke negatieve gevolgen zijn, in het bijzonder voor vrouwen, zoals de uitholling van werknemersrechten en de ...[+++]

in der Erwägung, dass sich die Digitalisierung in hohem Maße auf den Arbeitsmarkt auswirkt, indem Wertschöpfungsketten verändert werden sowie neue Beschäftigungsmöglichkeiten und flexiblere Arbeitsmodelle entstehen; in der Erwägung, dass die Möglichkeiten von flexiblen Beschäftigungs- und Telearbeitsregelungen, die sich infolge der Digitalisierung ergeben, als wichtiges Instrument zur Sicherstellung der Vereinbarkeit von Arbeit(s-) und Privatleben sowohl bei Frauen als auch bei Männern fungieren können; in der Erwägung, dass diesen flexiblen Beschäftigungsregelungen eine positive Rolle zukommen kann, wenn es darum geht, dazu beizutragen, benachteiligte Gruppen von Frauen in den Arbeitsmarkt einzugliedern; in der Erwägung, dass die Digita ...[+++]


Volgens de Commissie is een financiële begrenzing van deze steun noodzakelijk omdat de uitgaven ter ondersteuning van producentenorganisaties tussen 2007 en nu een sterke toename lieten zien.

Die Kommission vertrat die Ansicht, dass eine Obergrenze für diese finanzielle Unterstützung erforderlich geworden sei, weil von 2007 bis heute ein starker Anstieg der Ausgaben für die Unter­stützung von Erzeugerorganisationen zu verzeichnen war.


Deze mogelijkheid bevestigt dat de voorziene begrenzing van de aansprakelijkheid van de luchtvervoerder voor schade ten gevolge van het verlies van bagage, bij het ontbreken van enige verklaring, een absolute begrenzing is die zowel de materiële als de immateriële schade omvat

Diese Möglichkeit bestätigt, dass es sich – sofern keine Betragsangaben gemacht werden – bei dem Haftungshöchstbetrag, den das Luftfahrtunternehmen für Schäden, die durch den Verlust von Reisegepäck eintreten, zu zahlen hat, um einen absoluten Höchstbetrag handelt, der sowohl den immateriellen als auch den materiellen Schaden abdeckt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- begrenzing van de arbeidstijd (niet meer dan gemiddeld 48 uur per week, met inbegrip van overwerk).

- Begrenzung der Arbeitszeit (nicht mehr als 48 Stunden im Wochendurchschnitt, einschließlich Überstunden).


Op grond van de wijzigingsrichtlijn kon de begrenzing van de gemiddelde wekelijkse arbeidstijd tot 48 uur heel geleidelijk voor deze werknemers worden ingevoerd tot 31 juli 2009.

So konnte die durchschnittliche wöchentliche Höchstarbeitszeit von 48 Stunden schrittweise bis zum 31. Juli 2009 auch für diese Arbeitnehmer eingeführt werden.


Bovendien doen in verschillende lidstaten de regels met betrekking tot aanwezigheidsdienst, artsen in opleiding en werknemers in overheidsdienst twijfels rijzen over de vraag of de bepalingen inzake de begrenzing van de arbeidstijd worden nageleefd.

Was die Anwendung der Vorschriften in Bezug auf Bereitschaftsdienst, Ärzte in der Ausbildung und Beschäftigte im öffentlichen Sektor betrifft, so stellt sich zudem bei mehreren Mitgliedstaaten die Frage, ob sie im Einklang mit der Höchstarbeitszeit erfolgt.


Voorts mogen beleggingen in rechten van deelneming in ICBE's of andere collectieve beleggingsinstellingen in beginsel niet meer dan 10% bedragen, maar de lidstaten kunnen deze begrenzing verhogen tot 20%.

Außerdem dürfen Anlagen in Anteilen von OGAW oder anderen Organismen für gemeinsame Anlagen im Prinzip 10 % nicht überschreiten, wobei die Mitgliedstaaten diese Obergrenze aber auf 20 % anheben können.


Deze nieuwe richtlijn strekt er met name toe de begrenzing voor de activa die door een icbe belegd kunnen worden, uit te breiden tot andere activa dan effecten, zoals bedoeld in de oorspronkelijke richtlijn, en de voorwaarden daarvoor te bepalen.

Ziel der neuen Richtlinie ist insbesondere, die Liste der Aktiva, in die ein OGAW investieren darf, über die in der ursprünglichen Richtlinie vorgesehenen Wertpapiere hinaus zu erweitern und die Modalitäten dafür festzulegen.


- afronding van de werkzaamheden inzake de bepaling van een concrete, op billijke criteria gebaseerde begrenzing, in kwalitatieve en kwantitatieve termen, van het gebruik van de mechanismen van Kyoto en overweging van maatregelen met betrekking tot "hete lucht" door de Raad tijdens diens komende zitting,

- den Abschluß der Arbeit zur Festsetzung einer konkreten quantitativen und qualitativen Obergrenze für die Anwendung der Kyoto-Mechanismen anhand angemessener Kriterien und die Prüfung der Maßnahmen betreffend die sogenannte "heiße Luft" durch den Rat auf seiner nächsten Tagung;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrenzing nog' ->

Date index: 2025-01-22
w