Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data mining
Eronder begrepen kosten
Gestructureerde gegevens
Impliciete kosten
In de premie begrepen afsluitkosten
Mede erin begrepen kosten
Ongestructureerde gegevens
Wijn van verse druiven

Traduction de «begrepen heb door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eronder begrepen kosten | impliciete kosten | mede erin begrepen kosten

implizite Kosten


data mining | gestructureerde gegevens | gegevens die niet zijn ondergebracht in een vastgesteld gegevensmodel en die moeilijk kunnen worden begrepen en geanalyseerd zonder technieken als datamining | ongestructureerde gegevens

Datenanalyse | nicht-strukturierte Daten | Data-Mining | unstrukturierte Daten


druivenmost, waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit (mistella daaronder begrepen) | wijn van verse druiven

Wein aus frischen Weintrauben


in de premie begrepen afsluitkosten

in der Prämie enthaltener Abschlusskostenzuschlag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is het signaal dat wij moeten geven in onze conclusies, waarover de Raad Algemene Zaken het, naar ik begrepen heb, grotendeels eens is.

Dieses Signal sollten wir in unseren Schlussfolgerungen aussenden, über die der Rat (Allgemeine Angelegenheiten), wie mir versichert wurde, weitgehendes Einvernehmen erzielt hat.


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik heb aandachtig naar de heer Verhofstadt, de voorzitter van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, geluisterd en zou hem willen vragen of ik goed begrepen heb dat zijn motto als volgt zou kunnen worden samengevat: Griekenland is overal, Griekenland is geen lidstaat van de Europese Unie maar in werkelijkheid een soort van geestesverschijning en dus alomtegenwoordig.

– (CS) Herr Präsident! Ich habe Herrn Verhofstadt, dem Vorsitzenden der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, aufmerksam zugehört, und ich möchte ihn gern fragen, ob ich ihn dahingehend richtig verstanden habe, dass sein Motto auch lauten könnte, dass Griechenland überall ist, da es nicht nur ein Mitgliedstaat der Europäischen Union ist, sondern eigentlich eine Geisteshaltung, und dass Griechenland deshalb überall ist.


(FR) In elk geval wil ik tegen het hele Parlement zeggen dat heel veel van de kritiek die ik hier vandaag gehoord heb – hoewel de meerderheid de door de Commissie voorgestelde algemene aanpak heeft gesteund – gericht was op, als ik het goed begrepen heb, bepaalde regeringen of bepaalde lidstaten.

José Manuel Barroso, Präsident der Kommission. –FR) Auf jeden Fall möchte ich dem gesamten Parlament sagen, dass ein Großteil der Kritik, die ich hier heute gehört habe – auch wenn die meisten das allgemeine Konzept der Kommission unterstützten –, wenn ich das richtig verstanden habe, an konkrete Regierungen oder konkrete Mitgliedstaaten gerichtet war.


Tot slot wil ik nog iets zeggen over de discriminatie: als ik het goed begrepen heb – en ik weet wel zeker dat ik het goed begrepen heb – kan dit nieuwe Europese octrooi worden aangevraagd door alle ondernemingen, door alle uitvinders, uit alle landen, overal ter wereld, ook uit landen die niet meedoen met de nauwere samenwerking.

Abschließend zum Thema Diskriminierung: Wenn ich das richtig verstanden habe – und ich bin sicher, dass ich es richtig verstanden habe –, steht dieses neue europäische Patent allen Unternehmen, allen Erfindern, offen, auch denjenigen aus den Staaten, die nicht Mitglied der verstärkten Zusammenarbeit sind, überhaupt allen Staaten auf der Welt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als ik het dit keer goed heb begrepen, heb ik de eer hier namens onze hoge vertegenwoordiger, Lady Ashton, te mogen spreken.

– (FR) Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete, wenn ich es dieses Mal richtig verstanden habe, habe ich im Namen von Lady Ashton, unserer Hohen Vertreterin, die Ehre, vor Ihnen ans Rednerpult zu treten.


Ik heb nog één korte opmerking voor mijn Britse collega’s: Naar ik begrepen heb, is er in Groot-Brittannië in het verleden slechts één referendum gehouden, namelijk naar aanleiding van de Gemeenschap.

Noch eine kurze Bemerkung an meine britischen Kollegen: Meines Wissens hat es in Großbritannien bis jetzt nur ein Referendum gegeben – das war damals beim Beitritt.


Naar ik begrepen heb, kan het "Nordbad" als een symbool van de "Dresdner Wende" worden beschouwd en zijn de plaatselijke bewoners en verenigingen actief bij deze onderneming betrokken.

Wie ich sehe, zeichnet sich die Aktion für das "Nordbad", die als ein Symbol der Dresdener "Wende" gelten kann, durch eine aktive Beteiligung von Einwohnern und Verbänden der Stadt aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrepen heb door' ->

Date index: 2022-11-10
w