Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Over elkaar schuivend
Over en onder elkaar schuivend
Overlapping

Vertaling van "begrip over elkaars " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


overlapping(het over-elkaar-liggen van brieven)

Überlappen


over en onder elkaar schuivend

fingerförmige Eisschiebung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· De EU moet de dialoog over het milieubeleid met Brazilië verder uitbouwen en versterken met betrekking tot thema’s als klimaatverandering, waterbeheer, biodiversiteit en ontbossing, alsook de rol van inheemse volkeren. Doel is een beter begrip voor elkaars standpunten en zo een versterking van onze gezamenlijke invloed op deze gebieden.

- Die EU sollte den Strategiedialog mit Brasilien zu Themen wie Klimaschutz, Bewirtschaftung der Wasserressourcen, Biodiversität und Entwaldung, unter Berücksichtigung der Rolle der indigenen Völker, ausbauen und verstärken, um mehr Klarheit über die jeweiligen Positionen zu erlangen, und um auf diese Weise dem gebündelten Einfluss von EU und Brasilien in diesen Bereichen stärkere Geltung zu verschaffen.


De derde prioriteit beoogt het consolideren en verbeteren van de deelname van het maatschappelijk middenveld, van de kennis over het proces van regionale integratie, van het begrip voor elkaar en voor de wederzijdse zichtbaarheid.

Der dritte Schwerpunktbereich ist auf die Stärkung und Verbesserung der Beteiligung der Zivilgesellschaft, der Kenntnis des regionalen Integrationsprozesses, des gegenseitigen Verständnisses und der gegenseitigen Wahrnehmung ausgerichtet.


Zonder tekort te doen aan de primaire aandacht voor de culturele identiteit, de centrale waarden en de fundamentele rechten van het gastland, kan iedereen blijvende voordelen hebben van de bevordering van een intercultureel onderwijs op de scholen in Europa dat gericht is op het uitwisselen van kennis over en het verdiepen van het begrip van elkaars cultuur, het opbouwen van wederzijds respect en het bestrijden van vooroordelen.

Zwar liegt das Hauptaugenmerk unbestritten auf der kulturellen Identität, den Kernwerten und den Grundrechten des Aufnahmelandes, doch wird die Förderung der interkulturellen Bildung in den Schulen Europas, die auf einen Austausch von Wissen und eine Verbesserung des Verständnisses für die Kultur des jeweils anderen, auf gegenseitige Achtung und die Bekämpfung von Vorurteilen abzielt, dauerhafte Vorteile für alle mit sich bringen.


Wanneer tegelijkertijd in denktanks een dialoog wordt gevoerd, zijn beleidsmakers beter in staat het wederzijds begrip over elkaars beleid en aanpak te versterken en samenwerkingsmogelijkheden vast te stellen, terwijl ook wordt bijgedragen aan capaciteitsversterking op onderzoeksgebied en interpersoonlijke contacten.

Parallel dazu würde ein Dialog in Thinktanks die politischen Entscheidungsträger dabei unterstützen, ein besseres Verständnis für die Strategien und Ansätze des jeweils anderen zu entwickeln und Kooperationsmöglichkeiten zu ermitteln, während gleichzeitig ein Beitrag zum Kapazitätsaufbau in der Forschung und zur Förderung des Austauschs zwischen den Menschen geleistet würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· De EU moet de dialoog over het milieubeleid met Brazilië verder uitbouwen en versterken met betrekking tot thema’s als klimaatverandering, waterbeheer, biodiversiteit en ontbossing, alsook de rol van inheemse volkeren. Doel is een beter begrip voor elkaars standpunten en zo een versterking van onze gezamenlijke invloed op deze gebieden.

- Die EU sollte den Strategiedialog mit Brasilien zu Themen wie Klimaschutz, Bewirtschaftung der Wasserressourcen, Biodiversität und Entwaldung, unter Berücksichtigung der Rolle der indigenen Völker, ausbauen und verstärken, um mehr Klarheit über die jeweiligen Positionen zu erlangen, und um auf diese Weise dem gebündelten Einfluss von EU und Brasilien in diesen Bereichen stärkere Geltung zu verschaffen.


Het merendeel van de bij uitwisselingen betrokken studenten en stafleden spreken na terugkeer in eigen land met familieleden en vrienden over de ervaringen die ze hebben opgedaan. Op die manier wordt aan weerszijden van de Atlantische Oceaan op nog ruimere schaal begrip voor elkaars cultuur gekweekt.

Die meisten am Austausch teilnehmenden Studenten und Hochschulmitarbeiter teilen ihre persönlichen Erfahrungen mit Freunden und Verwandten im Heimatland und fördern dadurch das interkulturelle transatlantische Verständnis auf breiterer Basis.


1. verklaart nogmaals dat het absoluut noodzakelijk is om via een dialoog de wederzijdse kennis over elkaar en het wederzijdse begrip voor elkaar en de stabiliteit in de euromediterrane regio te waarborgen met het oog op een verbetering van de levensomstandigheden van de bevolking van deze regio en de handhaving van de vrede;

1. bekräftigt erneut die Notwendigkeit, durch Dialog, gegenseitiges Kennenlernen und Verständnis die Stabilität der Region Europa-Mittelmeer sicherzustellen, um die Lebensbedingungen der Völker in der Region zu verbessern und den Frieden zu wahren;


de partijen nader tot elkaar te brengen door het ontwikkelen van beter wederzijds begrip en door regelmatig overleg over internationale vraagstukken van wederzijds belang;

die Annäherung zwischen den Vertragsparteien durch Verbesserung der gegenseitigen Verständigung und eine regelmäßige Koordinierung in internationalen Fragen von beiderseitigem Interesse zu erleichtern;


1. onderstreept het belang dat de samenwerking over de grenzen heen onder onderwijsinstellingen heeft voor het groeiende respect en het toenemende begrip voor elkaar onder burgers van Europa; deze samenwerking legt daarmee de basis voor de acceptatie van de Europese integratie;

1. unterstreicht die Bedeutung der transnationalen Zusammenarbeit unter Bildungseinrichtungen für den wachsenden Respekt und das steigende Verständnis füreinander unter den Bürgern Europas; diese legt damit einen Grundstein für die Akzeptanz der europäischen Integration;


De derde prioriteit beoogt het consolideren en verbeteren van de deelname van het maatschappelijk middenveld, van de kennis over het proces van regionale integratie, van het begrip voor elkaar en voor de wederzijdse zichtbaarheid.

Der dritte Schwerpunktbereich ist auf die Stärkung und Verbesserung der Beteiligung der Zivilgesellschaft, der Kenntnis des regionalen Integrationsprozesses, des gegenseitigen Verständnisses und der gegenseitigen Wahrnehmung ausgerichtet.




Anderen hebben gezocht naar : over elkaar schuivend     over en onder elkaar schuivend     overlapping     begrip over elkaars     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip over elkaars' ->

Date index: 2021-05-20
w