Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip hebben voor budgettaire beperkingen
Belasting op financiële transacties
Boekhoudkundig begrip
Contantloze transactie
Elektronische transactie
Fictieve financiële transactie
Fictieve transactie
Financiële handelingen verrichten
Financiële transactie
Financiële transacties beheren
Financiële transacties natrekken
Financiële transacties traceren
Financiële transacties verwerken
Frauduleuze transactie
Heffing op financiële transacties
Juridisch begrip
Mondiale heffing op financiële transacties
Mondiale heffing op transacties
Niet-contante transactie
Onlinetransactie
Schijntransactie
Transactie
Zorgdragen voor betalingen

Traduction de «begrip transactie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belasting op financiële transacties | heffing op financiële transacties | mondiale heffing op financiële transacties | mondiale heffing op transacties

globale Steuer auf Finanztransaktionen | weltweite Finanztransaktionssteuer | FTS [Abbr.]


fictieve financiële transactie | fictieve transactie | frauduleuze transactie | schijntransactie

Scheingeschäft


contantloze transactie | elektronische transactie | niet-contante transactie | onlinetransactie

bargeldlose Transaktion






financiële transacties natrekken | financiële transacties traceren

Finanztransaktionen zurückverfolgen


financiële handelingen verrichten | zorgdragen voor betalingen | financiële transacties beheren | financiële transacties verwerken

Finanzgeschäfte eingehen | Geldgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte bearbeiten






begrip hebben voor budgettaire beperkingen

Budgetlimits einhalten | Haushaltsgrenzen verstehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter uitvoering van die in het geding zijnde bepaling definieerde artikel 12, § 3, van het koninklijk besluit van 21 november 1960 tot vaststelling van de statuten van het Sociaal fonds voor de diamantarbeiders, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 maart 2007, het begrip « transactie » als volgt :

Zur Ausführung dieser fraglichen Bestimmung wurde in Artikel 12, § 3 des königlichen Erlasses vom 21. November 1960 zur Festlegung der Satzung des Sozialfonds für Diamantschleifer in der durch den königlichen Erlass vom 16. März 2007 abgeänderten Fassung der Begriff « Transaktion » wie folgt definiert:


Onder het begrip transactie zijn niet begrepen het eenvoudig zenden van goederen op zicht of het geven in consignatie van goederen ».

Der Begriff Transaktion umfasst nicht den einfachen Versand von Gütern zur Ansicht oder die Konsignation von Gütern ».


Schendt artikel 3bis van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een intern compensatiefonds voor de diamantsector, zoals ingevoerd bij de wet van 26 maart 1999 betreffende het actieplan voor de werkgelegenheid 1998, artikel 170 van de Grondwet dat bepaalt dat geen belasting ten behoeve van de Staat kan worden ingevoerd dan door de wet, in zoverre artikel 3bis van de wet aan de Koning opdraagt te bepalen wat onder het begrip transactie, waarop de bijdrage geheven wordt, verstaan moet worden en aan de Koning de opdracht geeft het toepasselijk percentage van de bijdrage vast te stellen ?

Verstösst Artikel 3bis des Gesetzes vom 12. April 1960 zur Schaffung eines internen Ausgleichsfonds für den Diamantensektor, eingefügt durch das Gesetz vom 26. März 1999 über den belgischen Aktionsplan für die Beschäftigung 1998, gegen Artikel 170 der Verfassung, der bestimmt, dass eine Steuer zugunsten des Staates nur durch ein Gesetz eingeführt werden darf, insofern Artikel 3bis des Gesetzes den König damit beauftragt, zu bestimmen, was unter dem Begriff der Transaktion, auf die der Beitrag erhoben wird, zu verstehen ist, und Ihm den Auftrag erteilt, den anwendbaren Prozentsatz dieses Beitrags festzulegen?


« 1. Schendt artikel 3bis van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een intern compensatiefonds voor de diamantsector, zoals ingevoerd bij de wet van 26 maart 1999 betreffende het actieplan voor de werkgelegenheid 1998, artikel 170 van de Grondwet dat bepaalt dat geen belasting ten behoeve van de Staat kan worden ingevoerd dan door de wet, in zoverre artikel 3bis van de wet aan de Koning opdraagt te bepalen wat onder het begrip transactie, waarop de bijdrage geheven wordt, verstaan moet worden en aan de Koning de opdracht geeft het toepasselijk percentage van de bijdrage vast te stellen ?

« 1. Verstösst Artikel 3bis des Gesetzes vom 12. April 1960 zur Schaffung eines internen Ausgleichsfonds für den Diamantensektor, eingefügt durch das Gesetz vom 26. März 1999 über den belgischen Aktionsplan für die Beschäftigung 1998, gegen Artikel 170 der Verfassung, der bestimmt, dass eine Steuer zugunsten des Staates nur durch ein Gesetz eingeführt werden darf, insofern Artikel 3bis des Gesetzes den König damit beauftragt, zu bestimmen, was unter dem Begriff der Transaktion, auf die der Beitrag erhoben wird, zu verstehen ist, und Ihm den Auftrag erteilt, den anwendbaren Prozentsatz dieses Beitrags festzulegen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gereglementeerde markten waken over de door hun leden of deelnemers volgens hun systemen verzonden orders met in begrip van annuleringen en verrichte transacties opdat inbreuken op deze regels, handelsvoorwaarden of gedragingen die kunnen wijzen op praktijken die verboden zijn uit hoofde van Verordening (EU) nr/2014* of systeemverstoringen in verband met een financieel instrument, kunnen worden onderkend.

Geregelte Märkte überwachen die von ihren Mitgliedern oder Teilnehmern innerhalb ihrer Systeme übermittelten Aufträge, Stornierungen und abgeschlossenen Geschäfte , um Verstöße gegen diese Regeln, marktstörende Handelsbedingungen, Verhaltensweisen, die auf nach der Verordnung (EU) Nr/2014 verbotene Tätigkeiten hindeuten könnten, oder Systemstörungen in Bezug auf ein Finanzinstrument zu erkennen.


beoordeling: teneinde de transparantie en het begrip van de beoordelingsmarkt te vergroten, zouden kredietbeoordelingskantoren voor wat betreft de zichtbaarheid van aannames, productcomplexiteit en bedrijfspraktijken gedragscodes moeten vaststellen; belangenverstrengelingen zouden beter moeten worden beheerd; ongevraagde beoordelingen moeten onafhankelijk worden gecategoriseerd en niet worden gebruikt als een drukmiddel om transacties af te dwingen;

Rating: Rating-Agenturen sollten zur Steigerung von Transparenz und Verständnis auf dem Ratingmarkt Verhaltenskodizes hinsichtlich der Erkennbarkeit von Prognosen, Produktkomplexität und Geschäftspraktiken annehmen; Interessenkonflikte sollten geregelt werden; unangeforderte Ratings sollten unabhängig kategorisiert und nicht als Druckmittel für Geschäftsabschlüsse benutzt werden;


13. is ingenomen met de toezegging een ruime interpretatie te hanteren voor het begrip "in wezen identieke transactie" en is van mening dat deze interpretatie moet zijn gebaseerd op de gevolgen van die transacties;

13. begrüßt die Verpflichtung zu einer weiten Auslegung des Begriffs "im Wesentlichen gleiche Transaktion"; ist der Ansicht, dass diese Auslegung sich auf die Auswirkungen der betreffenden Transaktionen stützen sollte;


12. is ingenomen met de toezegging een ruime interpretatie te hanteren voor het begrip "in wezen identieke transactie" en is van mening dat deze interpretatie moet zijn gebaseerd op de gevolgen van die transacties;

12. begrüßt die Verpflichtung zu einer weiten Auslegung des Begriffs „im Wesentlichen gleiche Transaktion“; meint, dass diese Auslegung sich auf die Auswirkungen der betreffenden Transaktionen stützen sollte;


102. Bij de toepassing van het begrip collectieve machtspositie kunnen de NRI's ook rekening houden met beschikkingen met betrekking tot de sector elektronische communicatie die werden vastgesteld uit hoofde van de concentratieverordening, waarin de Commissie heeft onderzocht of de aangemelde transacties tot een collectieve machtspositie zouden leiden.

102. Bei der Anwendung des Begriffs der gemeinsamen Marktbeherrschung können die NRB auch auf die den elektronischen Kommunikationssektor betreffenden Entscheidungen aufgrund der Fusionskontrollverordnung zurückgreifen, in denen die Kommission geprüft hat, ob ein angemeldetes Vorhaben zu einer gemeinsamen Marktbeherrschung führen konnte.


Verder moet steun worden verleend aan de uitbreiding van dit begrip tot de categorieën die de Commissie "meervoudige transacties" noemt, waaronder bepaalde transacties die afzonderlijk weliswaar niet onder de werkingssfeer van de verordening vallen, maar gezamenlijk wel aan controle onderworpen zouden zijn.

Ebenso ist die Ausweitung des Begriffs auf die Transaktionen zu unterstützen, die die Kommission als „verbundene Erwerbsvorgänge“ bezeichnet, wobei bestimmte Vorgänge erfasst werden, die für sich genommen zwar nicht Gegenstand einer Anwendung der Verordnung sind, allerdings der Kontrolle unterlägen, wenn sie gemeinsam betrachtet werden.


w