Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip belastingplichtige
Begrip producten van oorsprong
Boekhoudkundig begrip
Interculturele didactische strategieën toepassen
Interculturele leermethoden toepassen
Interculturele onderwijsstrategieën toepassen
Interculturele vaardigheden hebben
Interculturele vaardigheden tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Juridisch begrip
Onbepaald rechtsbegrip

Vertaling van "begrip van interculturele " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


interculturele leermethoden toepassen | interculturele didactische strategieën toepassen | interculturele onderwijsstrategieën toepassen

interkulturelle Lehrmethoden anwenden


interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen

interkulturelle Kompetenz zeigen






begrip producten van oorsprong

Begriff Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse


begrip belastingplichtige

Begriff des Steuerpflichtigen


onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip

Unbestimmter Rechtsbegriff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd vormt het begrip interculturele dialoog een uitdaging in de wetgeving, aangezien het van nature multi- en interdisciplinair is en aan onze samenleving raakt op zowel Europees als nationaal niveau; en aangezien interculturele dialoog geen juridisch begrip is, wordt het bijgevolg niet geregeld door het nationaal, Europees of internationaal recht, maar is het in plaats daarvan gebaseerd op internationale kaders voor de eerbiediging van mensenrechten en culturele diversiteit.

Gleichzeitig ist die rechtliche Behandlung des Konzepts des interkulturellen Dialogs eine Herausforderung, da er seinem Wesen nach multi-, inter- und transdisziplinär ist und unsere Gesellschaften sowohl auf europäischer als auch nationaler Ebene betrifft; und da der interkulturelle Dialog kein Rechtskonzept darstellt, ist er deshalb nicht im nationalen, europäischen oder internationalen Recht geregelt, sondern stützt sich auf internationale Rahmenwerke zum Schutz der Menschenrechte und der kulturellen Vielfalt.


C. overwegende dat interculturele dialoog in verschillende studies en conclusies tijdens het Europees Jaar van de interculturele dialoog (2008) bij wijze van indicatie werd gedefinieerd als een proces met een open en respectvolle uitwisseling of interactie tussen personen, groepen en organisaties met verschillende culturele achtergronden of wereldbeelden; overwegende dat interculturele dialoog onder meer tot doel heeft meer begrip te kweken voor diverse gezichtspunten en praktijken, participatie te bevorderen en de vrijheid en het v ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der interkulturelle Dialog versuchsweise in verschiedenen Studien und Schlussfolgerungen während des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs (2008) als ein Prozess definiert wurde, der einen offenen und respektvollen Austausch oder eine offene und respektvolle Interaktion zwischen Einzelpersonen, Gruppen und Organisationen mit unterschiedlichen kulturellen Hintergründen oder Weltanschauungen umfasst; in der Erwägung, dass er unter anderem folgende Ziele verfolgt: Entwicklung eines tieferen Verständnisses unterschiedlicher Perspektiven und Praktiken, Verbesserung der Mitwirkung und der Wahlmöglichkeit u ...[+++]


Verder is er behoefte aan educatie op het gebied van mensenrechten, burgerschap en wederzijds respect, educatie ter bevordering van intercultureel begrip en interculturele dialoog en op het gebied van mediageletterdheid, educatie over godsdiensten en geloven, en over een dialoog zowel tussen religies onderling als binnen een en dezelfde religie.

Wir brauchen Bildung für Menschenrechte, Bildung für Bürgerschaft und Respekt für andere, Bildung für interkulturelles Verständnis und für Dialog, Bildung für Medienkompetenz, Bildung zu Religionen und Glaubensrichtungen sowie außerdem sowohl interreligiösen Dialog wie auch eine Dialogkultur innerhalb der Religionen.


Het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008 is een gelegenheid om kennis te maken met "de andere" in al zijn gedaanten, om naar wederzijds begrip toe te groeien, te werken aan betere manieren om samen te leven en om actief bij te dragen aan een Europese samenleving die openstaat voor de wereld.

Das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs 2008 bietet die Gelegenheit, „Andere(s)“ in allen Formen kennenzulernen, dem gegenseitigen Verstehen näherzukommen, bessere Möglichkeiten des Zusammenlebens zu schaffen und aktiv auf eine weltoffene europäische Gesellschaft hinzuwirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat meertalig onderwijs bijdraagt tot het begrip van interculturele verschillen, vooral nu het aantal jongeren van de tweede en de derde generatie dat op uiteenlopende gebieden die voor de opbouw van hun identiteit van belang zijn problemen ondervindt, toeneemt,

H. in der Erwägung, dass die mehrsprachige Ausbildung zu einem Verständnis der Unterschiede in einer interkulturellen Perspektive zu einem Zeitpunkt beiträgt, da die Zahl der Jugendlichen der zweiten und dritten Generation wächst, die Schwierigkeiten haben, die vielfältigen Dimensionen zu bewältigen, die ihre Identitätsfindung beeinflussen,


H. overwegende dat meertalig onderwijs bijdraagt tot het begrip van interculturele verschillen, vooral nu het aantal jongeren van de tweede en de derde generatie dat op uiteenlopende gebieden die voor de opbouw van hun identiteit van belang zijn problemen ondervindt, toeneemt,

H. in der Erwägung, dass die mehrsprachige Ausbildung zu einem Verständnis der Unterschiede in einer interkulturellen Perspektive zu einem Zeitpunkt beiträgt, da die Zahl der Jugendlichen der zweiten und dritten Generation wächst, die Schwierigkeiten haben, die vielfältigen Dimensionen zu bewältigen, die ihre Identitätsfindung beeinflussen,


De Europese Commissie heeft een werkgroep van intellectuelen en deskundigen op het gebied van meertaligheid opgericht om voorstellen en aanbevelingen te doen over de wijze waarop talen de interculturele dialoog en het wederzijds begrip kunnen bevorderen. De werkgroep is vandaag in Brussel voor het eerst bijeengekomen en werd voorgezeten door commissaris Leonard Orban.

Eine von der Europäischen Kommission eingesetzte Gruppe Intellektueller und Experten für Mehrsprachigkeit, die Vorschläge und Empfehlungen dazu unterbreiten soll, wie Sprachen den interkulturellen Dialog und das gegenseitige Verständnis fördern können, tagte heute zum ersten Mal in Brüssel unter dem Vorsitz von Kommissar Leonard Orban.


Deze stichting zou moeten werken aan een beter wederzijds begrip, vooral door het betrekken van de civiele maatschappij bij alle aspecten van de interculturele dialoog.

Ziel der Stiftung ist die Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses, insbesondere durch die Einbeziehung der Zivilgesellschaft in sämtliche Bereiche des interkulturellen Dialogs.


- stimulering van een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de kennis van de talen van de Europese Unie, met name de talen die minder verspreid zijn en op minder grote schaal onderwezen worden, om zo tot meer begrip en solidariteit tussen de volkeren van de Europese Unie te komen, alsmede bevordering van de interculturele dimensie van het onderwijs;

- Förderung einer quantitativen und qualitativen Verbesserung der Kenntnis der Sprachen der Europäischen Union, insbesondere der weniger verbreiteten und weniger häufig unterrichteten Sprachen mit dem Ziel, das Verständnis zwischen den Völkern der Europäischen Union zu verbessern und ihre Solidarität zu stärken, sowie Förderung der interkulturellen Unterrichtsdimension.


Voor 37 van de 155 projecten die werden ingediend door landen die niet tot de Gemeenschap behoren en die betrekking hebben zowel op de restauratie van het architectonisch erfgoed als op manifestaties die een beter wederzijds begrip en de interculturele dialoog ten doel hebben, zal in totaal 980.000 ecu steun worden verleend. Daarvan is 100.000 ecu bestemd voor de tournee van het European Community Baroque Orchestra in Latijns-Amerika.

Von den 155 Vorhaben, die gemeinschaftsfremde Länder eingereicht haben, erhalten 37 einen Zuschuß; bei den Vorhaben geht es sowohl um die Restaurierung von Baudenkmälern wie auch um Veranstaltungen, die eine bessere wechselseitige Kenntnis und einen interkulturellen Dialog herbeiführen sollen.


w