Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslagen voor wezen
Biochemisch
Biologisch
Boekhoudkundig begrip
In wezen identieke transactie
Juridisch begrip
Met betrekking tot de kleinste levende wezens
Met betrekking tot levende wezens
Microbiologisch
Octrooiering van levende wezens
Pensioen der wezen
Uitkeringen voor wezen
W.I.G.W

Vertaling van "begrip van wezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijslagen voor wezen | uitkeringen voor wezen

Leistungen für Waisen






microbiologisch | met betrekking tot de kleinste levende wezens

mikrobiologisch | Lehre der Mikroorganismen betreffend


biochemisch | met betrekking tot de omzetting van stoffen in levende wezens

biochemisch | von der Chemie der Lebensvorgänge und der lebendigen


biologisch | met betrekking tot levende wezens

biologisch




W.I.G.W | Weduwen, Invaliden, Gepensioneerden, Wezen

Witwe®, Waisen, Pensionierte, Invaliden


in wezen identieke transactie

im Wesentlichen gleichartige Transaktion


octrooiering van levende wezens

Patente auf lebende Organismen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat een familiale omgeving een kader is dat bevorderlijk is voor de bescherming van de rechten van het kind, waarborging van de gezonde ontwikkeling van zijn persoonlijkheid, de ontwikkeling van zijn capaciteiten en de verwerving van de kennis die voor de uitoefening van zijn rechten en het aanleren van zijn plichten nodig is, en dat dus alles in het werk moet worden gesteld om gezinnen te helpen door middel van adequaat overheidsbeleid, maar dat alle kinderen met in begrip van wezen, daklozen en vluchtelingen bij het ontbreken van een dergelijk kader overeenkomstig de VN-Conventie over de rechten van het kind moeten kunn ...[+++]

J. in der Erwägung, dass ein familiäres Umfeld einen Rahmen darstellt, der dem Schutz der Rechte des Kindes und seiner angemessenen persönlichen Entwicklung, der Entwicklung seiner Fähigkeiten, dem Erwerb von Kenntnissen, die zur Ausübung seiner Rechte sowie zum Erlernen seiner Pflichten notwendig sind, förderlich ist, und dass folglich alles getan werden muss, um die Familien durch geeignete staatliche Maßnahmen zu unterstützen, dass alle Kinder, auch Waisen, Obdachlose und Flüchtlinge jedoch in Ermangelung eines solchen Rahmens entsprechend dem VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes ersatzweise einen Schutz genießen müssen, der e ...[+++]


J. overwegende dat een familiale omgeving een kader is dat bevorderlijk is voor de bescherming van de rechten van het kind, waarborging van de gezonde ontwikkeling van zijn persoonlijkheid, de ontwikkeling van zijn capaciteiten en de verwerving van de kennis die voor de uitoefening van zijn rechten en het aanleren van zijn plichten nodig is, en dat dus alles in het werk moet worden gesteld om gezinnen te helpen door middel van adequaat overheidsbeleid, maar dat alle kinderen met in begrip van wezen, daklozen en vluchtelingen bij het ontbreken van een dergelijk kader overeenkomstig de VN-Conventie over de rechten van het kind moeten kunne ...[+++]

J. in der Erwägung, dass ein familiäres Umfeld einen Rahmen darstellt, der dem Schutz der Rechte des Kindes und seiner angemessenen persönlichen Entwicklung, der Entwicklung seiner Fähigkeiten, dem Erwerb von Kenntnissen, die zur Ausübung seiner Rechte sowie zum Erlernen seiner Pflichten notwendig sind, förderlich ist, und dass folglich alles getan werden muss, um die Familien durch geeignete staatliche Maßnahmen zu unterstützen, dass alle Kinder, auch Waisen, Obdachlose und Flüchtlinge jedoch in Ermangelung eines solchen Rahmens entsprechend dem VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes ersatzweise einen Schutz genießen müssen, der es ...[+++]


De Ministerraad voert aan dat het Hof niet bevoegd is om de prejudiciële vraag te beantwoorden, aangezien zij in wezen erop is gericht het begrip « aanvrager » in artikel 35bis van de ZIV-Wet te interpreteren, en dat begrip niet wordt gedefinieerd in een wetsbepaling, maar in artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 april 2001 betreffende de parallelinvoer van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de parallelle distributie van geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik.

Der Ministerrat führt an, der Hof sei nicht befugt, die präjudizielle Frage zu beantworten, da sie im Wesentlichen darauf ausgerichtet sei, den Begriff « Antragsteller » in Artikel 35bis des KIV-Gesetzes auszulegen, und dass dieser Begriff nicht in einer Gesetzesbestimmung definiert werde, sondern in Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 19. April 2001 über den Parallelimport von Humanarzneimitteln und über den Parallelvertrieb von Humanarzneimitteln und Tierarzneimitteln.


13. is ingenomen met de toezegging een ruime interpretatie te hanteren voor het begrip "in wezen identieke transactie" en is van mening dat deze interpretatie moet zijn gebaseerd op de gevolgen van die transacties;

13. begrüßt die Verpflichtung zu einer weiten Auslegung des Begriffs "im Wesentlichen gleiche Transaktion"; ist der Ansicht, dass diese Auslegung sich auf die Auswirkungen der betreffenden Transaktionen stützen sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is veel discussie onder de lidstaten geweest over de interpretatie van het begrip "in wezen identieke transactie".

Über die Auslegung des Begriffs „eine im Wesentlichen gleiche Transaktion“ haben die Mitgliedstaaten viel diskutiert.


12. is ingenomen met de toezegging een ruime interpretatie te hanteren voor het begrip "in wezen identieke transactie" en is van mening dat deze interpretatie moet zijn gebaseerd op de gevolgen van die transacties;

12. begrüßt die Verpflichtung zu einer weiten Auslegung des Begriffs „im Wesentlichen gleiche Transaktion“; meint, dass diese Auslegung sich auf die Auswirkungen der betreffenden Transaktionen stützen sollte;


- begrip "in wezen identieke transacties": in het eerste jaarverslag was als tweede prioritaire punt vermeld het trachten te komen tot een gemeenschappelijke opvatting van het begrip "in wezen identieke transacties".

Konzept der "im Wesentlichen gleichartigen Transaktion": Als zweite Priorität wird im ersten Bericht die Entwicklung einer gemeinsamen Auffassung hinsichtlich des Konzepts der "im Wesentlichen gleichartigen Transaktion" genannt.


Nu er een gemeenschappelijke lijst van militaire goederen bestaat is men het erover eens dat deze de basis kan vormen om een gemeenschappelijke uitlegging van het begrip "in wezen gelijke transacties" naderbij te brengen.

Dass eine gemeinsame Liste der militärischen Ausrüstung vorhanden ist, stellt nunmehr eine anerkannte Grundlage dar, die Fortschritte auf dem Weg zu einer gemeinsamen Auslegung des Konzepts der "im Wesentlichen gleichartigen Transaktion" erlauben wird.


Overigens toont de rechtspraak van het Hof van Cassatie voldoende aan dat ook voor de recente wetswijziging het begrip « definitief bevel om het grondgebied te verlaten » in het licht van artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 in wezen als « uitvoerbaar bevel » moest worden ingevuld.

Übrigens zeige die Rechtsprechung des Kassationshofes hinreichend, dass vor der rezenten Gesetzesänderung, der Begriff « endgültige Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen » im Lichte von Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 im wesentlichen als « vollstreckbare Anweisung » zu interpretieren gewesen sei.


Overigens toont de rechtspraak van het Hof van Cassatie (Cass., 21 oktober 1996) voldoende aan dat ook vóór de recente wetswijziging het begrip « definitief bevel om het grondgebied te verlaten » in het licht van artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet in wezen als « uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten » moest worden opgevat.

Ausserdem weise die Rechtsprechung des Kassationshofes (Kass., 21. Oktober 1996) deutlich genug darauf hin, dass auch vor der rezenten Gesetzesänderung der Begriff « definitive Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen » im Lichte des Artikels 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes im wesentlichen als « vollstreckbare Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen » habe aufgefasst werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip van wezen' ->

Date index: 2023-02-06
w