Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Begrippen in een taal vertalen
Begrippen van
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Traduction de «begrippen – bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


begrippen in een taal vertalen

Sprachkonzepte übersetzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[21] De ingezonden bijdrage van het European Privacy Officers Forum (EPOF) is in dit verband bijzonder belangwekkend, bijvoorbeeld wat betreft de noodzaak van een redelijke interpretatie van begrippen zoals "anonieme gegevens" of "gevoelige gegevens".

[21] Besonders interessant ist in dieser Hinsicht der Beitrag des European Privacy Officers Forum (EPOF), z.


De lidstaten zouden bijvoorbeeld op basis van de gemeenschappelijke beoordeling van de situatie in de landen van herkomst, van bepaalde soorten gevallen of van bepaalde aspecten van asielaanvragen waarvoor specifieke juridische of feitelijke kennis nodig is, een gemeenschappelijke aanpak kunnen vaststellen voor uitsluitings- of beëindigingsclausules voor bepaalde gevallen, voor begrippen zoals gender- of kinderspecifieke vervolging, voor de opsporing en preventie van fraude of misbruik, of voor de vertaling van documenten en interview ...[+++]

Um einige Beispiele zu nennen: Ausgehend von der gemeinsamen Einschätzung von Situationen in Herkunftsländern, von bestimmten Arten von Fällen oder bestimmten Aspekten der Asylanträge, die juristisches Fachwissen oder besondere Sachkenntnis erfordern, könnten die Mitgliedstaaten gemeinsame Konzepte für Ausschluss- oder Beendigungsklauseln für bestimmte Fälle, gemeinsame Konzepte für geschlechts- oder kindsspezifische Verfolgung, die Aufdeckung und Verhütung von Betrug oder Missbrauch, die Übersetzung von Dokumenten sowie für Befragungsmethoden und -verfahren annehmen.


De rapporteur stelt verder nog een aantal technische wijzigingen voor. Enerzijds gaat het daarbij om duidelijke begrippen (bijvoorbeeld een duidelijke definitie van openbaar passagiersvervoer per spoor); anderzijds om het opstellen van een begrijpelijkere, afgeslankte tekst.

Der Berichterstatter schlägt zudem technische Änderungen vor. Zum einen geht es dabei um klare Begrifflichkeiten (zum Beispiel eine klare Definition für den öffentlichen Schienenpersonenverkehr). Zum anderen geht es um die Schaffung eines verständlicheren und schlankeren Textes.


Er was veel steun voor aanscherping en systematisering van het consumentenacquis, bijvoorbeeld door invoering van gemeenschappelijke definities van de begrippen consumenten, handelaren en levering, geharmoniseerde regels betreffende het recht op informatie en het herroepingsrecht, en invoering op communautair niveau van een "zwarte lijst" van oneerlijke bedingen in overeenkomsten (bedingen die a priori verboden zijn) en een "grijze" lijst van bedingen die aanleiding zijn tot een vermoeden van oneerlijke praktijken, in plaats van de hu ...[+++]

Auf breite Zustimmung traf die Straffung und systematischere Ausgestaltung des gemeinschaftlichen Verbraucherrechts, z. B. durch Einführung einheitlicher Definitionen für die Begriffe Verbraucher/Gewerbetreibende und Lieferung, durch Angleichung der Vorschriften über Informationspflichten und Widerrufsrechte und durch Aufstellung einer gemeinschaftsweit gültigen „schwarzen“ Liste missbräuchlicher Vertragsklauseln (die per se verboten sind) und einer „grauen“ Liste derartiger Klauseln (deren Missbräuchlichkeit vermutet wird) anstelle der derzeitigen, lediglich beispielhaften Liste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteraard moeten we voldoende rekening houden met de zeer uiteenlopende reismarkten, met het verschillend vakantiegedrag van de consument in de verschillende lidstaten en met nationale rechtspraak. Maar een harmonisering dringt zich op omdat sommige begrippen danig verschillen, zoals bijvoorbeeld de touroperator, de bemiddelaar, het begrip overmacht.

Wir müssen die stark variierenden Reisemärkte und die verschiedenen Urlaubspraktiken der Verbraucher in den verschiedenen Mitgliedstaaten sowie die nationale Rechtsprechung natürlich ausreichend berücksichtigen. Eine Harmonisierung ist jedoch erforderlich, da einige sehr unterschiedliche Faktoren wie beispielsweise Reiseveranstalter, Reisebüro und Höhere Gewalt zu berücksichtigen sind.


In de ontwerpverordening zijn bepaalde begrippen niet duidelijk gedefinieerd, bijvoorbeeld het begrip "gewone verblijfplaats" dat moet verwijzen naar een specifieke tijdsperiode voorafgaand aan het referentiepunt, d.i. de datum van de telling.

Einige Begriffe sind in dem Vorschlag für eine Verordnung nicht klar definiert. So muss sich z.B. der „übliche Aufenthaltsort“ auf eine bestimmte Zeit beziehen, die dem Bezugszeitpunkt, d.h. dem Datum der Zählung, vorausgeht.


Dat betekent zonder enige twijfel dat de Commissie zich niet het recht mag toe-eigenen om de concepten te definiëren door een beroep te doen op de verschillende interpretaties van de begrippen – bijvoorbeeld in de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie.

Daraus folgt eindeutig, dass die Kommission sich keine Definitionsbefugnis anmaßen darf, indem sie sich etwa auf unterschiedliche Auslegungen der Begriffe — z. B. durch die Rechtssprechung des Europäischen Gerichtshofs — beruft.


De lidstaten zouden bijvoorbeeld op basis van de gemeenschappelijke beoordeling van de situatie in de landen van herkomst, van bepaalde soorten gevallen of van bepaalde aspecten van asielaanvragen waarvoor specifieke juridische of feitelijke kennis nodig is, een gemeenschappelijke aanpak kunnen vaststellen voor uitsluitings- of beëindigingsclausules voor bepaalde gevallen, voor begrippen zoals gender- of kinderspecifieke vervolging, voor de opsporing en preventie van fraude of misbruik, of voor de vertaling van documenten en interview ...[+++]

Um einige Beispiele zu nennen: Ausgehend von der gemeinsamen Einschätzung von Situationen in Herkunftsländern, von bestimmten Arten von Fällen oder bestimmten Aspekten der Asylanträge, die juristisches Fachwissen oder besondere Sachkenntnis erfordern, könnten die Mitgliedstaaten gemeinsame Konzepte für Ausschluss- oder Beendigungsklauseln für bestimmte Fälle, gemeinsame Konzepte für geschlechts- oder kindsspezifische Verfolgung, die Aufdeckung und Verhütung von Betrug oder Missbrauch, die Übersetzung von Dokumenten sowie für Befragungsmethoden und -verfahren annehmen.


Het doel van deze wetgeving is dat algemene eisen worden opgesteld die gelden voor alle handelingen in het kader van afvalbeheer, bijvoorbeeld voor vergunning verlening voor afvalverwerkingsinrichtingen, en dat een gezamenlijk begrippen apparaat wordt vastgesteld om te kunnen komen tot uniforme uitvoering van de afvalstoffenwetgeving in de gehele Gemeenschap.

Durch diese Rechtsvorschriften sollen allgemeine, für alle Aspekte der Abfallbewirtschaftung (z.B. die Genehmigung von Abfallbehandlungsanlagen) geltende Anforderungen und die zur gemeinschaftsweit einheitlichen Umsetzung der abfallrechtlichen Vorschriften notwendige gemeinsame Terminologie festgelegt werden.


Er bestaat bijvoorbeeld nog steeds geen definitie van de begrippen slachtoffer van een misdrijf en georganiseerde misdaad.

Es gibt beispielsweise nach wie vor keine Definition der Begriffe Opfer von Straftaten und organisiertes Verbrechen.




D'autres ont cherché : begrippen in een taal vertalen     begrippen     bijvoorbeeld     begrippen – bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrippen – bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-09-20
w