Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting aanmerkelijke verbeteringen kunnen opleveren » (Néerlandais → Allemand) :

[27] Ook ervaringen en besprekingen tussen de Commissie en de lidstaten over nationale toewijzingsplannen voor de periode 2008-2012 zouden adviezen kunnen opleveren voor pragmatische verbeteringen van het systeem.

[27] Dabei dürften die gewonnenen Erfahrungen und der Austausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten über die nationalen Zuteilungspläne für den Zeitraum 2008-2012 wichtige Elemente für pragmatische Verbesserungen des Systems einbringen.


2) De Raad en het Parlement kunnen erop vertrouwen dat een stijging van het biobrandstofverbruik aanmerkelijke voordelen zal opleveren op het gebied van de voorzieningszekerheid en de uitstoot van broeikasgassen.

2) Rat und Parlament können darauf vertrauen, dass eine stärkere Nutzung von Biokraftstoffen erhebliche Vorteile in Bezug auf Versorgungssicherheit und Treibhausgasemissionen bringen wird.


Referentielocaties zijn samenwerkingsverbanden van regio's, steden, geïntegreerde ziekenhuizen of zorgorganisaties in de EU die concreet laten zien hoe innovatieve diensten verbeteringen voor de burgers en zorgstelsels kunnen opleveren.

Referenz-Websites sind Zusammenschlüsse von Regionen, Städten sowie integrierten Krankenhäusern oder Pflegeeinrichtungen, deren Ziel es ist, Informationen über konkrete Beispiele innovativer Dienste mit erwiesenem Mehrwert für Bürger und Pflegesysteme in EU-Regionen zu liefern.


Ten vierde, zou opneming in de begroting aanmerkelijke verbeteringen kunnen opleveren met betrekking tot de achterstand van toegewezen middelen waarvoor nog betalingen moeten worden gedaan, oftewel de 11 miljard euro waar ik het zojuist over had.

Viertens, was die Restmittel betrifft, d. h. die von mir vorhin angesprochenen 11 Milliarden Euro, so wären durch die Einbeziehung in den Haushaltsplan deutliche Verbesserungen möglich.


Er kunnen – en moeten – verbeteringen worden aangebracht in het toezicht en de evaluatie tijdens de resterende looptijd van de huidige bestedingsperiode (tot einde 2015) om te waarborgen dat de EU-begroting goed wordt besteed.

Im verbleibenden Teil des aktuellen Ausgabenzeitraums (bis Ende 2015) können und sollten Verbesserungen der Begleitung und Bewertung vorgenommen werden, damit der sinnvolle Einsatz der EU-Haushaltsmittel sichergestellt wird.


De jaarverslagen – over de uitvoering van de EU-begroting en over de EOF’s (Europese Ontwikkelingsfondsen) – moeten bevindingen en conclusies opleveren die het Europees Parlement, de Raad en de burgers helpen de kwaliteit van het financieel beheer van de EU te beoordelen en moeten ook nuttige aanbevelingen doen voor verbeteringen.

Ziel der Jahresberichte - über die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der EU und über die EEF (Europäische Entwicklungsfonds) - ist es zum einen, Feststellungen und Schlussfolgerungen vorzulegen, die es dem Europäischen Parlament, dem Rat und den Bürgern erlauben, die Qualität des EU-Finanzmanagements zu beurteilen, sowie zum anderen sinnvolle Vorschläge für Verbesserungen zu unterbreiten.


4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende ini ...[+++]

4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen Verpflichtungen und den Emissionsreduktionszielen bestehende Lücke verringert wird, wobei besonders darauf zu achten ist, dass Initiativen sich nich ...[+++]


E-gezondheidszorg, genomica en biotechnologieën[28] kunnen verbeteringen opleveren op het gebied van ziektepreventie en behandeling, en kunnen bijdragen tot een verschuiving van ziekenhuiszorg naar preventie en eerstelijnszorg.

Gesundheitstelematik, Genomik und Biotechnologien[28] können die Prävention von Krankheiten und die Behandlung verbessern sowie den Schwerpunkt von der stationären Versorgung auf die Prävention und Primärversorgung verlagern helfen.


De Commissie heeft haar effectbeoordeling kunnen aanpassen en heeft verbeteringen aangebracht die volgens schattingen voor de industrie een besparing van 80% op de directe kosten (ofwel meer dan 10 miljard euro) opleveren.

Die Kommission konnte ihre Folgenabschätzung revidieren und nahm Verbesserungen vor, die der Industrie Einsparungen von schätzungsweise 80 % der direkten Kosten (oder mehr als 10 Milliarden Euro) bringen dürften.


Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macro-economen betrokken te worden bij de discussies over het beleid, en bij het ...[+++]

Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezialisten für menschliche und soziale Entwicklung wie auch Fachleute für Makroökonomie herangezogen werden; b) besonders im Gesundheits- und Bildungswesen ausreichende finanzielle Mittel für die menschliche und s ...[+++]


w