Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting een eerder bescheiden » (Néerlandais → Allemand) :

Schenden artikelen 27, 28 en 29 van het Decreet van 13 juli 2012 ' houdende bepalingen tot begeleiding van de tweede aanpassing van de begroting 2012 ' de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat deze ongerechtvaardigde discriminatie invoeren wanneer kopers op een eerdere aankoop registratierecht hebben betaald, naargelang zij de volgende aankoop van een nieuwe hoofdverblijfplaats onder het stelsel van ...[+++]

Verstoßen die Artikel 27, 28 und 29 des flämischen Dekrets vom 13. Juli 2012 ' zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der zweiten Anpassung des Haushalts 2012 ' gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine ungerechtfertigte Diskriminierung einführen, wenn Käufer bei einem früheren Kauf Registrierungsgebühren gezahlt haben, je nachdem, ob sie den nächsten Kauf eines neuen Hauptwohnortes unter der Regelung der Registrierungsgebühren tätigen, oder aber auss ...[+++]


Ondanks de bescheiden begroting heeft het consumentenprogramma grote invloed op het dagelijkse leven van de consumenten.

Trotz seiner bescheidenen Mittelausstattung ist das Programm von großem Nutzen für die Verbraucherinnen und Verbraucher.


Is de financiering van de EU-begroting al eerder gewijzigd?

Ist die Finanzierung des EU-Haushalts schon einmal reformiert worden?


Met een bescheiden begroting van 215 miljoen euro zijn tot dusver jaarlijks meer dan 9 000 projecten ondersteund via projectsubsidies en operationele steun.

Mit den relativ geringen Haushaltsmitteln von 215 Mio. EUR konnten jährlich mehr als 9 000 Projekte mit Zuschüssen und organisatorischer Unterstützung gefördert werden.


De gewijzigde begroting zou eerder van kracht moeten worden om een gedane belofte te kunnen ratificeren, als het gaat om voorlopige en niet-restrictieve toewijzingen voor rampen, overstromingen en bosbranden.

Der Berichtigungshaushaltsplan müsste eher zum Einsatz kommen, um die Mittel, die auf der Basis von vorläufigen und unbegrenzten Krediten für Katastrophen, Überschwemmungen oder Feuersbrünste vorab bereitzustellen sind, zu genehmigen.


Dit betekent niet per se een hogere begroting, maar eerder een strikte toepassing van de regels en meer aandacht voor belangrijke problemen.

Das muss nicht unbedingt zu einem kostspieligeren Haushalt führen, erfordert aber eine strengere Umsetzung der Vorschriften und die Konzentration auf relevante Probleme.


De Raad concludeerde dat het tekort van het VK op geloofwaardige en duurzame wijze tot onder de drempel van 3% van het BBP is teruggebracht, zij het via een eerder bescheiden begrotingsconsolidatietraject.

Der Rat gelangte zu dem Schluss, dass das Defizit des Vereinigten Königreichs auf glaubhafte und nachhaltige Weise unter den Referenzwert von 3 % des BIP zurückgeführt worden ist, auch wenn dies auf einem recht bescheidenen Pfad für die Konsolidierung der Finanzen erreicht wurde.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij houden hier vandaag een debat over een kwestie die binnen de begroting een eerder bescheiden plaats inneemt, ambitieuze doelstellingen nastreeft, vrij hoopvolle resultaten oplevert, ondoeltreffend is vanwege de talloze administratieve beslommeringen en hier en daar zelfs tegenstrijdigheden vertoont. Het betreft met andere woorden een procedure die met het oog op de toekomst voor verbetering vatbaar is.

(ES) Herr Präsident! Wir führen eine Debatte über eine Frage, die relativ bescheiden in ihrer Haushaltshöhe, anspruchsvoll in ihren Zielen, recht ermutigend in ihren Ergebnissen, ineffizient aufgrund der mühseligen Verwaltungsverfahren, zuweilen widersprüchlich und schließlich mit Blick auf die Zukunft offenkundig verbesserungswürdig ist.


Objectief gezien gaat het echter om een eerder bescheiden toename, namelijk slechts 3% per jaar, vooral wanneer men rekening houdt met het feit dat de groei van het wegvervoer tijdens diezelfde periode 26% bedroeg.

Es handelt sich allerdings um ein objektiv bescheidenes Wachstum – lediglich 3 % pro Jahr –, das vergleichsweise geringer ausfällt als das des Straßenverkehrs im selben Zeitraum, der nämlich um 26 % zunahm.


De aanvankelijk bescheiden begroting van 2,5 mecu in 1976 groeide in de loop der jaren geleidelijk tot 130,0 mecu in 1993.

Diese Programme waren von Anfang an Bestandteil der Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den NRO; sie gehören noch heute zu den wichtigsten. Nach einem bescheidenen Anfang mit einem Etat von 2,5 Mio. ECU im Jahre 1976 wurde dieser im Laufe der Jahre schrittweise aufgestockt und erreichte 1993 130,0 Mio. ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting een eerder bescheiden' ->

Date index: 2022-04-20
w