Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begroting heeft veel " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemee ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, wob ...[+++]


Ik wil op de eerste plaats het Parlement bedanken dat het op veel gebieden het voorontwerp van begroting heeft hersteld.

Ich möchte zunächst dem Parlament dafür danken, den vorläufigen Haushaltsplanentwurf in vielen Bereichen wiederhergestellt zu haben.


Wat de betalingskredieten betreft, wil ik u niet verhullen dat de Raad zich ernstig zorgen maakt over het grote bedrag aan betalingskredieten dat het Europees Parlement van plan is in eerste lezing goed te keuren. Dit plan gaat namelijk veel verder dan hetgeen de Commissie in haar voorontwerp van begroting heeft voorgesteld.

Was die Zahlungsermächtigungen betrifft, so will ich Ihnen nicht verhehlen, dass der Rat zutiefst über den großen Umfang der Zahlungsermächtigungen beunruhigt ist, über die das Parlament in erster Lesung abstimmen will, weil dieses Vorhaben über den ursprünglichen Vorschlag der Kommission in ihrem Haushaltsvorentwurf deutlich hinausgeht.


Ze benadrukken bovendien dat het deel van de compensatie dat DSB heeft teruggegeven aan de staat in de vorm van dividend, veel hoger is dan het verschil tussen de begrote winst van DSB en de werkelijke winst.

Sie betonen, dass zudem der Teil der Ausgleichsleistung der DSB, der in Form von Dividenden an den Staat zurückgezahlt worden sei, deutlich höher sei als die Differenz zwischen dem im Finanzplan der DSB veranschlagten Überschuss und dem tatsächlich erzielten Überschuss.


Aan het einde van deze zittingsperiode kunt u met uw hand op uw hart tegen de burgers zeggen dat u het beste uit de Europese begroting heeft gehaald en met 2,3 procent van de totale overheidsuitgaven werkelijk veel Europa heeft gecreëerd. Ik zeg dat vooral ook aan het adres van de Raad.

Sie können hier am Ende dieser Wahlperiode wirklich vor die Bürgerinnen und Bürger treten und sagen, Sie haben das Beste aus dem europäischen Haushalt gemacht und mit 2,3 % aller öffentlichen Ausgaben wirklich viel Europa geschaffen.


Deze gedecentraliseerde uitvoering van de begroting heeft veel voordelen, maar vereist wel een goede en nauwe samenwerking.

Diese Dezentralität in der Haushaltsausführung hat sehr viele Vorteile, aber sie erfordert auf der anderen Seite natürlich eine sehr gute und enge Kooperation.


2. Teneinde de financiële last, die aanzienlijke gevolgen heeft voor de eigen begroting, zo veel mogelijk te beperken heeft het Europees Parlement de afgelopen 10 jaar vervroegde betalingen verricht om de betaling van de kosten in verband met de gebouwen te versnellen en daarmee de last van uitgaven voor onroerend goed voor toekomstige begrotingen te beperken.

2. Um diese finanzielle Belastung, die erhebliche Auswirkungen auf seinen eigenen Haushaltsplan hat, möglichst zu reduzieren, hat das Europäische Parlament in den vergangenen zehn Jahren Abschlagszahlungen geleistet, um die Abzahlung der Gebäudekosten zu beschleunigen und somit die Belastung künftiger Haushaltspläne durch Immobilienausgaben zu verringern.


Het feit dat de Raad onlangs de 7e reeks wijzigingen op het financieel reglement van 21 december 1977, dat van toepassing is op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, heeft aangenomen, is al een veel betekenende ontwikkeling op het gebied van de regelgeving inzake het beheer van de communautaire financiën.

Die siebte Serie der Änderungen der Haushaltsordnung vom 21. Dezember 1977 für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften, die der Rat erst kürzlich angenommen hat, stellt bereits eine entscheidende Entwicklung der Vorschriften im Bereich der Haushaltsführung der Gemeinschaft dar.


Op voorstel van de heer Schmidhuber heeft de Commissie vandaag de ontwerp-begroting van de EGKS voor 1995 aangenomen. Deze begroting is veel kleiner dan die van 1994 : 291 miljoen ecu tegen 393 miljoen.

Auf Vorschlag von Herrn Schmidhuber hat die Kommission heute den Entwurf des EGKS-Haushaltsplans 1995 angenommen, dessen Volumen mit 291 Mio. ECU deutlich unter dem Vorjahresvolumen von 393 Mio. ECU liegt.


Mij is er veel aan gelegen om het leven van de Europese burgers te vergemakkelijken, hun bescherming is momenteel ontoereikend en het is nodig dat wij beschikken over de nodige middelen voor de verwezenlijking van onze politieke ambities, zoals vastgelegd in het Verdrag van Maastricht", aldus mevrouw Scrivener (tijdens de eerste lezing van de begroting voor 1995 heeft de Raad van Ministers de door de Commissie voorgestelde begroting van 16 Mecu tot 7,7 Mecu teruggebracht). * * *

Es ist mein Anliegen, das Leben der Bürger in Europa zu erleichtern; gegenwärtig ist ihr Schutz nicht ausreichend und wir brauchen unbedingt die Mittel, die für die Verwirklichung der im Vertrag von Maastricht genannten politischen Ambitionen erforderlich sind , erklärte Frau Scrivener (In seiner ersten Lesung des Haushalts 1995 hat der Rat den Haushaltsansatz der Kommission von 16 Mio. ECU auf 7,7 Mio. ECU gekürzt) * * *




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting heeft veel' ->

Date index: 2021-09-07
w