Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting leidt voornamelijk » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat de door de lidstaten genomen beleidsmaatregelen ter consolidatie van de begroting hoofdzakelijk de openbare sector treffen, waarin voornamelijk vrouwen werkzaam zijn en waarvan de voorzieningen het vaakst door vrouwen worden gebruikt, en dus een dubbele straf inhouden, en overwegende dat dit beleid leidt tot een grote stijging van de onzekerheid op arbeidsgebied, met name door een toename van deeltijds werk (32% ...[+++]

E. in der Erwägung, dass sich die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung in erster Linie auf den öffentlichen Sektor auswirken – in dem Frauen stärker vertreten sind und den größten Anteil an Leistungsempfängern stellen – und somit auf zweierlei Weise Schaden verursachen und dass diese Maßnahmen etwa durch die Zunahme von Teilzeitarbeit (32 % der Frauen gegenüber 8,2 % bei Männern) und befristeten Verträgen – von Lohnsenkungen ganz zu schweigen – Beschäftigung unsicherer machen;


E. overwegende dat de door de lidstaten genomen beleidsmaatregelen ter consolidatie van de begroting hoofdzakelijk de openbare sector treffen, waarin voornamelijk vrouwen werkzaam zijn en waarvan de voorzieningen het vaakst door vrouwen worden gebruikt, en dus een dubbele straf inhouden, en overwegende dat dit beleid leidt tot een grote stijging van de onzekerheid op arbeidsgebied, met name door een toename van deeltijds werk (32% ...[+++]

E. in der Erwägung, dass sich die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung in erster Linie auf den öffentlichen Sektor auswirken – in dem Frauen stärker vertreten sind und den größten Anteil an Leistungsempfängern stellen – und somit auf zweierlei Weise Schaden verursachen und dass diese Maßnahmen etwa durch die Zunahme von Teilzeitarbeit (32 % der Frauen gegenüber 8,2 % bei Männern) und befristeten Verträgen – von Lohnsenkungen ganz zu schweigen – Beschäftigung unsicherer machen;


E. overwegende dat de door de lidstaten genomen beleidsmaatregelen ter consolidatie van de begroting hoofdzakelijk de openbare sector treffen, waarin voornamelijk vrouwen werkzaam zijn en waarvan de voorzieningen het vaakst door vrouwen worden gebruikt, en dus een dubbele straf inhouden, en overwegende dat dit beleid leidt tot een grote stijging van de onzekerheid op arbeidsgebied, met name door een toename van deeltijds werk (32% ...[+++]

E. in der Erwägung, dass sich die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung in erster Linie auf den öffentlichen Sektor auswirken – in dem Frauen stärker vertreten sind und den größten Anteil an Leistungsempfängern stellen – und somit auf zweierlei Weise Schaden verursachen und dass diese Maßnahmen etwa durch die Zunahme von Teilzeitarbeit (32 % der Frauen gegenüber 8,2 % bei Männern) und befristeten Verträgen – von Lohnsenkungen ganz zu schweigen – Beschäftigung unsicherer machen;


4. merkt voorts op dat de ondermaatse uitvoering van de jaarlijkse begrotingen tot een nog lagere uitgevoerde begroting leidt, voornamelijk als gevolg van het ingewikkelde systeem van regels en voorschriften dat door zowel de Commissie als de lidstaten wordt opgelegd en als gevolg van de ontoereikende uitvoeringscapaciteit van de lidstaten, die resulteert in een aanzienlijk bedrag aan nog af te wikkelen verplichtingen (RAL's); vraagt de Commissie en de lidstaten daarenboven met aandrang om de uitvoering te vergemakkelijken door de bu ...[+++]

4. nimmt ferner zur Kenntnis, dass eine schwache Ausführung von Jahreshaushaltsplänen zu noch niedrigeren Raten bei der Ausführung des Haushaltsplans führt, was überwiegend auf das System komplizierter Vorschriften und Auflagen zurückzuführen ist, die von der Kommission und/oder den Mitgliedstaaten festgelegt werden, sowie auf die schwache Ausführungskapazität der Mitgliedstaaten, die einen beträchtlichen Betrag an RAL (noch abzuwickelnde Mittelbindungen) zur Folge hat; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, die Ausführung zu erleichtern, indem sie die selbstauferlegten bürokratischen Hindernisse abbauen und nach M ...[+++]


4. merkt voorts op dat de ondermaatse uitvoering van de jaarlijkse begrotingen tot een nog lagere uitgevoerde begroting leidt, voornamelijk als gevolg van het ingewikkelde systeem van regels en voorschriften dat door zowel de Commissie als de lidstaten wordt opgelegd en als gevolg van de ontoereikende uitvoeringscapaciteit van de lidstaten, die resulteert in een aanzienlijk bedrag aan nog af te wikkelen verplichtingen (RAL's); vraagt de Commissie en de lidstaten met aandrang om de uitvoering te vergemakkelijken door de bureaucratisch ...[+++]

4. nimmt ferner zur Kenntnis, dass eine schwache Ausführung von Jahreshaushaltsplänen zu noch niedrigeren Raten bei der Ausführung des Haushaltsplans führt, was überwiegend auf das System komplizierter Vorschriften und Auflagen zurückzuführen ist, die von der Kommission und/oder den Mitgliedstaaten festgelegt werden, sowie auf die schwache Ausführungskapazität der Mitgliedstaaten, die einen beträchtlichen Betrag an RAL (noch abzuwickelnde Mittelbindungen) zur Folge hat; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, die Ausführung zu erleichtern, indem sie die selbstauferlegten bürokratischen Hindernisse abbauen und nach M ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting leidt voornamelijk' ->

Date index: 2024-09-13
w