Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting minder afhankelijk moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De belangrijkste uitdagingen op economisch gebied betreffen marktpositie en concurrentie, met name in belangrijke netwerksectoren als telecommunicatie, en de tenuitvoerlegging van fiscale hervormingen die de begroting minder afhankelijk moeten maken van olie-inkomsten.

Auf wirtschaftlichem Gebiet liegen die Hauptschwierigkeiten im Bereich Wettbewerbsfähigkeit und Wettbewerb, insbesondere in netzgebundenen Schlüsselsektoren wie Telekommunikation, und in der Durchführung einer Steuerreform mit dem Ziel, die Abhängigkeit des Haushalts von den Einnahmen aus dem Ölgeschäft zu verringern.


Ofschoon KIG's tijdens de eerste werkingsjaren niet volledig financieel onafhankelijk van het EIT zullen zijn, worden zij aangemoedigd om op middellange termijn duurzaam te worden, d.w.z. om voor hun verdere consolidering en expansie gaandeweg minder afhankelijk van de EIT-begroting te zijn.

Auch wenn die KIC in den ersten Jahren ihres Bestehens in finanzieller Hinsicht nicht gänzlich unabhängig vom EIT sein werden, so sollten sie doch mittelfristig Tragfähigkeit anstreben, d. h. ihre Abhängigkeit von EIT-Mitteln mit Blick auf ihre künftige Konsolidierung und Expansion schrittweise verringern.


Ofschoon KIG's tijdens de eerste werkingsjaren niet volledig financieel onafhankelijk van het EIT zullen zijn, worden zij aangemoedigd om op middellange termijn duurzaam te worden, d.w.z. om voor hun verdere consolidering en expansie gaandeweg minder afhankelijk van de EIT-begroting te zijn.

Auch wenn die KIC in den ersten Jahren ihres Bestehens in finanzieller Hinsicht nicht gänzlich unabhängig vom EIT sein werden, so sollten sie doch mittelfristig Tragfähigkeit anstreben, d. h. ihre Abhängigkeit von EIT-Mitteln mit Blick auf ihre künftige Konsolidierung und Expansion schrittweise verringern.


De belangrijkste uitdagingen op economisch gebied betreffen marktpositie en concurrentie, met name in belangrijke netwerksectoren als telecommunicatie, en de tenuitvoerlegging van fiscale hervormingen die de begroting minder afhankelijk moeten maken van olie-inkomsten.

Auf wirtschaftlichem Gebiet liegen die Hauptschwierigkeiten im Bereich Wettbewerbsfähigkeit und Wettbewerb, insbesondere in netzgebundenen Schlüsselsektoren wie Telekommunikation, und in der Durchführung einer Steuerreform mit dem Ziel, die Abhängigkeit des Haushalts von den Einnahmen aus dem Ölgeschäft zu verringern.


De Commissie zou meer rekening moeten houden met het feit dat de kwaliteit van de instellingen van ontwikkelingslanden wordt aangetast door het feit dat zij afhankelijk zijn van steunverlening. Daarnaast moet zij meer de nadruk leggen op trefzekere maatregelen om de ontwikkelingslanden in staat te stellen corruptie te bestrijden en een efficiënt fiscaal beleid te voeren, zodat niet alleen de kwaliteit van hun instellingen verbetert maar zij ook minder afhankeli ...[+++]

ersucht jedoch die Kommission um mehr Aufmerksamkeit für die negativen Auswirkungen der Abhängigkeit von Hilfe auf die Qualität der Institutionen und für die Aufgaben einer entschlossenen Korruptionsbekämpfung und einer Stärkung der Steuerkapazitäten der Entwicklungsländer, da dadurch nicht nur die Qualität und Legitimität ihrer Institutionen verbessert, sondern auch ihre Abhängigkeit von Hilfe verringert und ihre Fähigkeit zur Erschließung landeseigener Ressourcen gestärkt werden;


De lidstaten moeten actieplannen opstellen met doelstellingen, maatregelen en tijdschema's om de risico's van bestrijdingsmiddelen omlaag te brengen en minder afhankelijk te worden van deze middelen.

Die Mitgliedstaaten müssen nationale Aktionspläne erarbeiten, welche die Ziele, Maßnahmen und Zeitpläne für die Verringerung der Risiken und der Abhängigkeit von Pestiziden enthalten.


De lidstaten moeten actieplannen opstellen met doelstellingen, maatregelen en tijdschema's om de risico's van bestrijdingsmiddelen omlaag te brengen en minder afhankelijk te worden van deze middelen.

Die Mitgliedstaaten müssen nationale Aktionspläne erarbeiten, welche die Ziele, Maßnahmen und Zeitpläne für die Verringerung der Risiken und der Abhängigkeit von Pestiziden enthalten.


Vóór de afsluiting van het operationele programma geïnde bedragen die na de overeenkomstig artikel 97 verrichte financiële correcties in de algemene begroting van de Europese Unie moeten worden teruggestort, worden in mindering gebracht op de volgende uitgavenstaat.

Die vor dem Abschluss des operationellen Programms wieder eingezogenen Beträge, die im Anschluss an die finanziellen Korrekturen gemäß Artikel 97 dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union wieder zuzuführen sind, werden von der nächsten Ausgabenerklärung abgezogen.


Bovendien moeten slechts enkele toegewezen ontvangsten van het Financieel Reglement in overweging worden genomen en ten slotte moet de procedure voor kredietoverschrijvingen en de opstelling van de begroting minder complex en gedetailleerd zijn,

Zudem ist das Verfahren für die Mittelübertragungen und die Aufstellung des Haushaltsplans weniger komplex und detailliert zu gestalten -


De mechanismen die dit doel moeten realiseren, beogen de inkomsten van de sociale zekerheid minder afhankelijk te maken van de evolutie van de economische conjunctuur» (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 608/1, p. 8)

Die Mechanismen, mit denen dieses Ziel erreicht werden soll, bezwecken eine geringere Abhängigkeit der Einnahmen der sozialen Sicherheit von der Entwicklung der wirtschaftlichen Konjunktur» (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 608/1, S. 8).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting minder afhankelijk moeten' ->

Date index: 2024-02-12
w