Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende en aangepaste begroting
Aanvullende en gewijzigde begroting
Begroting van de Europese Unie
Beperken
De belastingvrijstelling beperken
De vrijstelling beperken
EU-begroting
Jaarlijks budget van een luchthaven opstellen
Jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden
Jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen
Jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Opstellen van de begroting
Voorontwerp van de begroting
Vrachten beperken om schade te voorkomen

Traduction de «begroting te beperken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-begroting [ begroting van de Europese Unie ]

Haushaltsplan der EU [ Haushaltsplan der Europäischen Union ]


opstellen van de begroting

Aufstellung des Haushaltsplans


voorontwerp van de begroting

Vorentwurf des Haushaltsplans


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen


de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken

die Befreiungsgrenze senken | die Befreiungsobergrenze senken


directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren




jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden | jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden | jaarlijks budget van een luchthaven opstellen | jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen

Jahreshaushalt für Flughafen erstellen


aanvullende en aangepaste begroting | aanvullende en gewijzigde begroting

Berichtigungs- und Nachtragshaushalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Unie dient, teneinde het geldverkeer te beperken tot hetgeen nodig is voor de uitvoering van de begroting, van de genoemde rekeningen slechts de sommen op te nemen die nodig zijn ter dekking van de kasbehoeften van de Commissie.

Um die Bewegung von Mitteln auf das für die Ausführung des Haushaltsplans erforderliche Maß einzuschränken, sollte sich die Union darauf beschränken, eine Entnahme von den vorgenannten Konten nur vorzunehmen, um den Mittelbedarf der Kommission zu decken.


Het ging er vooral om het hefboomeffect van de EG-subsidies zo groot mogelijk te maken en de steun uit de EG-begroting tot het strikt noodzakelijke minimum te beperken.

Hauptziel war es, die Hebelwirkung der Gemeinschaftszuschüsse zu maximieren und die Unterstützung aus dem EG-Haushalt auf das absolut Notwendige zu beschränken.


Het hoofddoel van de overeenkomst is de hefboomwerking van de EG-subsidies te maximaliseren en de steun uit de EG-begroting tot het hoogst nodige te beperken.

Hauptziel dieser Vereinbarung ist die Maximierung der Hebelwirkung der EG-Zuschüsse und die Beschränkung der EG-Haushaltshilfe auf das unbedingt notwendige Maß.


na te gaan of de lidstaten de doelmatigheid van hun risicobeheersystemen en controlestrategie verbeteren teneinde de verliezen voor de EU-begroting te beperken;

überprüfen, ob die Mitgliedstaaten die Wirksamkeit ihrer Risikomanagementsysteme und Kontrollstrategien verbessern, um Verluste für den EU-Haushalt zu reduzieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-risicoprofielen voor PTA’s te creëren, zodat de lidstaten een gemeenschappelijke benadering van de risicoanalyse hebben om verliezen voor de EU-begroting te beperken;

EU-Risikoprofile zu Präferenzhandelsregelungen erstellen, damit die Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Ansatz für die Risikoanalyse haben, um Verluste für den EU-Haushalt zu reduzieren;


De Commissie doet recht aan het evenredigheidsbeginsel door rekening te houden met de noodzaak te voorkomen dat de lidstaten onnodige dubbele audits of controles uitvoeren, met de mate van risico voor de begroting van de Unie en met de noodzaak de administratieve lasten voor begunstigden zo veel mogelijk te beperken.

Die Kommission beachtet den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, indem sie Folgendem Rechnung trägt: der Notwendigkeit, unnötige Duplizierungen der von den Mitgliedstaaten durchgeführten Prüfungen oder Kontrollen zu vermeiden, dem Umfang des Risikos für den Haushalt der Union sowie der Notwendigkeit, den Verwaltungsaufwand für die Begünstigten auf ein Mindestmaß zu reduzieren.


In zijn standpunt van 24 juli heeft de Raad ermee ingestemd de EU-begroting voor volgend jaar te beperken tot 132,7 miljard euro aan betalingskredieten (ofwel 0,99% van het bruto nationaal inkomen (BNI) van de EU).

Der Rat hat in seinem Standpunkt vom 24. Juli 2012 bewilligt, den Haushalt der EU für das nächste Haushaltsjahr auf 132,70 Mrd. EUR zu beschränkten (dies entspricht 0,99 % des EU-Brutto­nationaleinkommens – BNE).


De Raad en het Europees Parlement zijn in het kader van het Bemiddelingscomité overeen­gekomen het totale bedrag aan betalingskredieten voor de begroting 2012 van de EU te beperken tot EUR 129 088 miljard.

Der Rat und das Europäische Parlament haben bei ihrer Sitzung im Rahmen des Vermittlungs­ausschusses vereinbart, den Gesamtbetrag der Mittel für Zahlungen für den EU-Haushaltsplan für 2012 auf 129,088 Mrd. EUR zu begrenzen.


Immigratie kan zelfs de ongunstige gevolgen van een inkrimpende en vergrijzende bevolking op de levensstandaard en de begroting in de lidstaten helpen beperken.

Vielmehr kann die Zuwanderung sogar dazu beitragen, die nachteiligen Auswirkungen rückläufiger Bevölkerungszahlen und der Überalterung der Bevölkerung auf den Lebensstandard und die Haushaltsdefizite in den Mitgliedstaaten zu begrenzen.


De Europese Raad erkent de omvang van de inspanningen die worden geleverd om de begroting te beperken en het gemeenschappelijk landbouwbeleid dat in het kader van Agenda 2000 is vastgesteld, met strakke hand uit te voeren.

Der Europäische Rat würdigt den Umfang der Bemühungen zur Eindämmung der Haushaltsausgaben und zur Sicherstellung von Disziplin bei der Umsetzung der Gemeinsamen Agrarpolitik, wie im Rahmen der Agenda 2000 beschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting te beperken' ->

Date index: 2024-06-15
w