Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting traditioneel is gefocust » (Néerlandais → Allemand) :

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Kristalina Georgieva, bevoegd voor Begroting en Personeelszaken: "De EU staat voor enorme uitdagingen, en in moeilijke tijden zoals deze is een gefocuste en effectieve EU-begroting geen luxe maar een noodzaak.

Kristalina Georgieva, für Haushalt und Personal zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, erklärte dazu: „Die EU wird vor gewaltige Herausforderungen gestellt. In diesen schwierigen Zeiten ist ein zielgerichteter und wirksamer EU-Haushalt kein Luxus, sondern schlichtweg eine Notwendigkeit.


4. is ingenomen met de verhoging van de betalingskredieten voor rubriek 1b, omdat vooral die rubriek wordt getroffen door de betalingstekorten in de begroting van de Unie in het algemeen; is echter van mening dat dit het absolute minimum is dat nodig is om de behoeften tot het einde van 2014 te dekken, en onvoldoende zal zijn om het sneeuwbaleffect van onbetaalde rekeningen sinds de begroting 2010 op te lossen; herinnert er met name aan dat het overgrote deel van de facturen van rubriek 1b traditioneel door de lidstaten worden inged ...[+++]

4. begrüßt die Aufstockung der Mittel für Zahlungen für die Teilrubrik 1b, die dem Bereich entspricht, der allgemein am stärksten von dem Mangel an Mitteln für Zahlungen im Haushaltsplan der Union betroffen ist; vertritt jedoch die Auffassung, dass dies das absolute Mindestmaß ist, um den tatsächlichen Bedarf bis Ende 2014 zu decken, und nicht ausreichen wird, um dem wiederkehrenden Schneeballeffekt unbezahlter Rechnungen entgegenzuwirken, der seit dem Haushalt 2010 zunimmt; weist insbesondere darauf hin, dass der Großteil der Rechnungen im Rahmen von Teilrubrik 1b von den Mitgliedstaaten traditionell gegen Ende des Haushaltsjahres vor ...[+++]


De toekomstige begroting zal deze rol nog beter dan vroeger vervullen, omdat zij meer dan tevoren gefocust is op gebieden waar Europa een meerwaarde oplevert.

Diese Hebelfunktion wird der künftige Haushalt besser erfüllen können als bisher, da wir uns stärker als früher auf Bereiche konzentrieren, in denen Europa einen Mehrwert bringt.


23. erkent de essentiële rol van de kleine en middelgrote ondernemingen als motoren van de EU-economie en als scheppers van 85% van de banen in de laatste tien jaar; wijst op de moeilijkheden die kmo's traditioneel ondervinden om toegang te krijgen tot kapitaalmarkten voor onderzoeks- en innovatieprojecten, en die met de huidige financiële crisis nog zijn verergerd; is er vast van overtuigd dat de EU-begroting moet bijdragen aan het verhelpen van deze markttekortkoming door ervoor te zorgen dat innoverende kmo's gemakkelijker toegan ...[+++]

23. erkennt die entscheidende Rolle an, die kleine und mittlere Unternehmen als Antriebskräfte der EU-Wirtschaft sowie als Motoren für die Schaffung von 85 % der in den vergangenen zehn Jahren geschaffenen Arbeitsplätze gespielt haben; erinnert an die klassischen Schwierigkeiten, mit denen es KMU beim Zugang zu Kapitalmärkten für Forschungs- und Innovationsprojekte zu tun haben, die nunmehr durch die derzeitige Finanzkrise noch verschlimmert werden; ist fest davon überzeugt, dass der Haushalt der EU dazu beitragen sollte, dieses Marktversagen auszugleichen, indem für innovative KMU der Zugang zu Kredit- und Beteiligungsfinanzierung ver ...[+++]


In de huidige omstandigheden zijn de nationale begrotingen en de EU-begroting meer dan ooit onlosmakelijk met elkaar verbonden: de lidstaten moeten pijnlijke, maar onvermijdelijke bezuinigingen doorvoeren en de EU-begroting wordt gefocust op investeringen,waardoor zij als buffer tegen de crisis fungeert.

„Unter den derzeitigen Umständen sind die Haushalte der Mitgliedstaaten und der EU-Haushalt mehr denn je als komplementär anzusehen: Während die Mitgliedstaaten schmerzliche, aber notwendige Einschnitte vornehmen müssen, konzentriert sich der EU-Haushalt auf Investitionen und fungiert damit als Anti-Krisen-Paket.


41. is van mening dat bankactiviteiten opnieuw gefocust moeten zijn op traditioneel commercieel bankieren (tegoeden innemen en leningen verstrekken), dat deze activiteiten streng moeten worden gereguleerd en strikt gecontroleerd en in ruil hiervoor de steun moeten genieten die een geldschieter in laatste instantie en marktmaker in laatste instantie toekomt; is anderzijds van mening dat andere bankactiviteiten moeten worden gereguleerd en gecontroleerd op een andere basis en volgens dezelfde principes als andere systemisch belangrijke markten en met veel vreemd vermogen opererende niet-bancaire instellingen, zoals hedgefondsen en private ...[+++]

41. ist der Ansicht, dass sich Banken wieder auf ihr traditionelles kommerzielles Kerngeschäft (Spareinlagen und Kreditvergabe) konzentrieren sollten und dass sie stark reguliert und streng überwacht werden sollten und im Gegenzug von Unterstützungen als Kreditgeber letzter Instanz und Börsenmakler letzter Instanz profitieren würden; vertritt die Auffassung, dass andere Bankgeschäfte jedoch auf einer anderen Grundlage und nach den gleichen Prinzipien wie andere systemisch wichtige Märkte und Nichtbanken mit einer hohen Risiko/Eigenkapital-Relation wie Hedgefonds und Kapitalanlagefonds reguliert und überwacht werden sollten;


3. De rapporteur is zich goed bewust van het feit dat de overlegprocedure over de begroting traditioneel is gefocust op drie specifieke terreinen: landbouw, visserij en het GBVB.

3. Der Verfasser der Stellungnahme ist sich durchaus der Tatsache bewusst, dass sich das Konzertierungsverfahren zum Haushaltsplan üblicherweise auf drei wesentliche Bereiche konzentriert: Landwirtschaft, Fischerei und GASP.


46. is verheugd dat in het kader van de proefprojecten kredieten zijn opgenomen die een soepeler overgang tussen activiteiten die traditioneel uit de EGKS-begroting worden gefinancierd en bestaande programma's van de algemene begroting mogelijk maken, zodat een versnelde phasing in kan plaatsvinden, met name in het kader van de structurele maatregelen, het onderzoek en de nieuwe impuls die door deze acties gegeven wordt aan de oprichting van innoverende KMO's in gebieden die worden getroffen door een herstructurering van de industrie;

46. hält es für wichtig, daß im Rahmen der Pilotprojekte Mittel eingesetzt werden, die die Aufnahme von traditionell aus dem EGKS-Haushalt finanzierten Tätigkeiten in die im Gesamthaushaltsplan vorgesehenen Programme fördern, um diesen Einbeziehungsprozeß zu beschleunigen, speziell mit Blick auf die struktur- und forschungsbezogenen Maßnahmen und auf den neuen Impuls, den die Gründung von innovativen KMU in den von der Umstrukturierung der Industrie betroffenen Regionen durch diese Tätigkeiten erhalten wird;


De rol van de douaneadministraties van de Gemeenschap was traditioneel de inning van de douanerechten, die een aanzienlijke bijdrage aan de begroting van de Gemeenschap leveren.

Die Rolle der Zollverwaltung der Gemeinschaft besteht traditionell in der Erhebung der Zölle, die einen wesentlichen Beitrag zum Gemeinschaftshaushalt liefern.


De rol van de douaneadministraties van de Gemeenschap was traditioneel de inning van de douanerechten, die een aanzienlijke bijdrage aan de begroting van de Gemeenschap leveren.

Die Rolle der Zollverwaltung der Gemeinschaft besteht traditionell in der Erhebung der Zölle, die einen wesentlichen Beitrag zum Gemeinschaftshaushalt liefern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting traditioneel is gefocust' ->

Date index: 2023-01-11
w