Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting van volgend jaar zeer grondig moeten » (Néerlandais → Allemand) :

– (LT) Gezien de complexe economische situatie in de lidstaten zal de begroting van volgend jaar zeer grondig moeten worden gepland.

– (LT) Unter Berücksichtigung der komplizierten wirtschaftlichen Situation in den Mitgliedstaaten sollte der Haushaltsplan für nächstes Jahr sehr gut überlegt sein.


Alle relevante wijzigingen in de goedgekeurde algemene begroting van de Unie in het desbetreffende begrotingsjaar moeten in aanmerking worden genomen bij het eerste verzoek tot storting dat wordt gedaan in het volgende jaar, behalve wat het laatste jaar van de respectieve programma's en activiteiten betreft.

Relevante Änderungen des Gesamthaushaltsplans der Union, die während eines Haushaltsjahres vorgenommen werden, werden in der ersten Zahlungsaufforderung des folgenden Jahres berücksichtigt, mit Ausnahme des letzten Jahres der jeweiligen Programme und Tätigkeiten.


In deze tekst worden de risico’s van de EU-begroting voor volgend jaar op een grondige en alomvattende wijze in kaart gebracht.

Jeho znenie dôrazne a komplexne vyjadruje riziká budúcoročného rozpočtu Európskej únie.


Mijnheer de Voorzitter, het is de bedoeling in de begroting voor volgend jaar zeer veel aandacht te vestigen op voorlichtingsactiviteiten.

Herr Präsident, mit dem Haushalt des kommenden Jahres wollen wir ein besonderes Schwergewicht auf die Informationspolitik legen.


Met inachtneming van de noodzaak tot het verminderen van het risico in verband met het beheer van tijdelijk als boeten, dwangsommen en sancties ontvangen bedragen, alsook van alle inkomsten daaruit, moeten deze bedragen zo snel mogelijk als ontvangsten voor de begroting te worden geboekt, doch uiterlijk in het financiële jaar volgende ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Verringerung der Risiken bei der Verwaltung von als Geldbußen, Vertragsstrafen und finanziellen Sanktionen vorläufig eingenommenen Beträgen, sollten diese Beträge so bald wie möglich und spätestens in den Haushaltsplan des Haushaltsjahres eingestellt werden, das auf das Jahr folgt, in dem sämtliche Rechtsbehelfe gegen den Beschluss ausgeschöpft sind, mit dem sie auferlegt wurden.


Met inachtneming van de noodzaak tot het verminderen van het risico in verband met het beheer van tijdelijk als boeten, dwangsommen en sancties ontvangen bedragen, alsook van alle inkomsten daaruit, moeten deze bedragen zo snel mogelijk als ontvangsten voor de begroting te worden geboekt, doch uiterlijk in het financiële jaar volgende ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Verringerung der Risiken bei der Verwaltung von als Geldbußen, Vertragsstrafen und finanziellen Sanktionen vorläufig eingenommenen Beträgen, sollten diese Beträge so bald wie möglich und spätestens in den Haushaltsplan des Haushaltsjahres eingestellt werden, das auf das Jahr folgt, in dem sämtliche Rechtsbehelfe gegen den Beschluss ausgeschöpft sind, mit dem sie auferlegt wurden.


Met inachtneming van de noodzaak tot het verminderen van het risico in verband met het beheer van tijdelijk als boeten, dwangsommen en sancties ontvangen bedragen, alsook van alle inkomsten daaruit, moeten deze bedragen zo snel mogelijk als ontvangsten voor de begroting te worden geboekt, doch uiterlijk in het financiële jaar volgende ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Verringerung der Risiken bei der Verwaltung von als Geldbußen, Vertragsstrafen und finanziellen Sanktionen vorläufig eingenommenen Beträgen, sollten diese Beträge so bald wie möglich und spätestens in den Haushaltsplan des Haushaltsjahres eingestellt werden, das auf das Jahr folgt, in dem sämtliche Rechtsbehelfe gegen den Beschluss ausgeschöpft sind, mit dem sie auferlegt wurden.


De tenuitvoerlegging van de begroting voor volgend jaar is ook een kwestie van kwaliteit en motivatie waar het gaat om administratieve procedures. Met het oog hierop onderzoeken en analyseren we zeer grondig de voorstellen van de Raad met betrekking tot werkgelegenheid en salariëring in de Europese Commissie.

Die Ausführung des Haushaltsplans des nächsten Jahres ist auch eine Frage der Qualität und Motivation in den Verwaltungsverfahren. Hier untersuchen und prüfen wir den Ansatz des Rates in der Frage von Stellen und Gehältern in der Europäischen Kommission sehr gründlich.


Onze fractie staat zeer kritisch tegenover de begroting voor volgend jaar.

Unsere Fraktion sieht den Haushalt des kommenden Jahres sehr kritisch.


- wanneer het COREPER de conclusies over de gemeenschappelijke strategieën opstelt, kan het ook andere tijdens het debat gedane voorstellen bespreken, met name het idee van minister COOK dat de RAZ later in het jaar een follow-updebat zou moeten houden om het effect van de richtsnoeren van de Raad op de door de Commissie opgestelde ontwerp-begroting voor volgend jaar te ...[+++]

Der AStV könnte bei der Erstellung von Schlussfolgerungen zu den gemeinsamen Strategien auch in der Aussprache unterbreitete sonstige Vorschläge erörtern, insbesondere den Gedanken von Minister COOK, dass der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) im Laufe des Jahres eine weitere Aussprache führen sollte, um zu prüfen, wie sich die Leitlinien des Rates auf den Haushaltsplanentwurf der Kommission für das folgende Jahr auswirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting van volgend jaar zeer grondig moeten' ->

Date index: 2024-04-07
w