Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrotingsmiddelen hebben uitgetrokken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
douanerechten welke ten doel hebben in de begrotingsmiddelen te voorzien

Zoelle,die der Finanzierung des Haushalts dienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de beoordeling van de nationale strategieën blijkt dat de meeste lidstaten hiervoor onvoldoende begrotingsmiddelen hebben uitgetrokken.

Die Bewertung der nationalen Strategien zeigt, dass die meisten Mitgliedstaaten keine ausreichenden Haushaltsmittel für die Einbeziehung der Roma zugewiesen haben.


Uit de beoordeling van de nationale strategieën blijkt dat de meeste lidstaten hiervoor onvoldoende begrotingsmiddelen hebben uitgetrokken.

Die Bewertung der nationalen Strategien zeigt, dass die meisten Mitgliedstaaten keine ausreichenden Haushaltsmittel für die Einbeziehung der Roma zugewiesen haben.


Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijke gebeurtenissen zoals plotselinge overstromingen, branden en landverschuivingen) worden meestal onderschat en onvoldoende gemeld, maar ze ondermijnen wel de lokale ontwikkeling en het nationale concurrentiever ...[+++]

Man geht davon aus, dass sich die Wasserknappheit zu einem großen Problem entwickeln wird und im Jahr 2030 fast die Hälfte der Weltbevölkerung in Regionen mit einer massiven Belastung der Wasserressourcen leben wird.[11] Es entstehen neue Risiken mit potenziell gravierenden Folgen (Weltraumwetterereignisse, mit multiplen Risiken verbundene Naturkatastrophen wie die Dreifachkatastrophe von Fukushima im Jahr 2011, die Risiken des digitalen Hightech-Zeitalters wie beispielsweise Cyber-Risiken). Mit extremen Risiken behaftete Ereignisse (sehr häufige und lokal begrenzte Ereignisse wie Sturzfluten, Feuer und Erdrutsche) werden häufig untersch ...[+++]


Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijke gebeurtenissen zoals plotselinge overstromingen, branden en landverschuivingen) worden meestal onderschat en onvoldoende gemeld, maar ze ondermijnen wel de lokale ontwikkeling en het nationale concurrentiever ...[+++]

Man geht davon aus, dass sich die Wasserknappheit zu einem großen Problem entwickeln wird und im Jahr 2030 fast die Hälfte der Weltbevölkerung in Regionen mit einer massiven Belastung der Wasserressourcen leben wird.[11] Es entstehen neue Risiken mit potenziell gravierenden Folgen (Weltraumwetterereignisse, mit multiplen Risiken verbundene Naturkatastrophen wie die Dreifachkatastrophe von Fukushima im Jahr 2011, die Risiken des digitalen Hightech-Zeitalters wie beispielsweise Cyber-Risiken). Mit extremen Risiken behaftete Ereignisse (sehr häufige und lokal begrenzte Ereignisse wie Sturzfluten, Feuer und Erdrutsche) werden häufig untersch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de beoordeling blijkt echter ook dat de meeste lidstaten tot dusver onvoldoende begrotingsmiddelen voor de integratie van de Roma hebben uitgetrokken.

Allerdings wird mit der heutigen Bewertung auch deutlich, dass die meisten Mitgliedstaaten bisher keine ausreichenden Mittel für die Einbeziehung der Roma bereitgestellt haben.


37. betreurt dat de Europese scholen ondanks de aanzienlijke begrotingsmiddelen die daarvoor zijn uitgetrokken hun hoofdtaak, te weten zorgen voor voldoende plaatsen in de vereiste talen en in de nabijheid van de werk- of woonplaats van de ambtenaren, nog steeds niet vervullen, maar wel hun activiteiten tot andere onderwijsgebieden hebben uitgebreid;

37. bedauert, dass trotz der beträchtlichen Haushaltsmittel für die Europäischen Schulen diese ihre wichtigste Aufgabe immer noch nicht erfüllen, die darin besteht, ausreichende Plätze in den geforderten Sprachen in der Nähe der Arbeits- und Wohnorte der Beamten bereitzustellen, während sie stattdessen ihre Tätigkeiten auf andere Bildungsbereiche ausgeweitet haben;


Aangezien we hier hard gestreden hebben voor de opname van middelen voor biodiversiteit in de financiële vooruitzichten, en aangezien we hebben gesteld dat het programma Natura 2000 voor rekening zou kunnen komen van de structuurfondsen, een argument om de niet-opname van een aparte begrotingspost te rechtvaardigen, vragen wij u - en ik richt deze vraag aan de Commissie die niet luistert - waarom biodiversiteit niet een van de prioriteiten is geworden van FEDER, en waarom er voor biodiversiteit geen begrotingsmiddelen zijn uitgetrokken ...[+++]

Wir haben hier eine wahren Kampf geführt, um Haushaltsmittel für die Biodiversität in die Finanzielle Vorausschau aufzunehmen, es wurde angekündigt, dass das Programm Natura 2000 von den Strukturfonds berücksichtigt würde – als Argument, um zu rechtfertigen, dass keine neue Haushaltslinie geschaffen wird, können Sie uns nun sagen – und die Frage stelle ich an die Kommission, die nicht zuhört –, warum die Biodiversität nicht in die Prioritäten des EFRE aufgenommen wurde, und warum für die Biodiversität keinerlei Haushaltsmittel vorgesehen wurden.


Met betrekking tot de beleidsdoelstellingen zou de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie liever gezien hebben dat er meer begrotingsmiddelen worden uitgetrokken voor schone kolen, en de commissie vertrouwt erop dat de Commissie ervoor zorgt dat hier de nodige aandacht aan wordt besteed in de regelingen voor het Onderzoeksfonds.

Was die politischen Ziele anbelangt, so hätte sich der Ausschuss gewünscht, dass ein größerer Teil der Haushaltsmittel für saubere Kohle bereitgestellt würde, und er ist zuversichtlich, dass die Kommission erkennen wird, dass diesem Aspekt im Rahmen der Nachfolgevereinbarungen für den Forschungsfonds entsprechende Beachtung geschenkt wird.


De bijzonderheden van deze dialoog zullen eind juni worden bepaald. 3. Voorts geldt voor beide partijen het recente initiatief van de president van de Franse Republiek, die momenteel het Voorzitterschap van de Europese Raad waarneemt, om Malta op de komende Europese Raad in Cannes uit te nodigen voor een ontmoeting met de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Lid-Staten, als een nieuw bewijs dat de Unie zich vastgelegd heeft op een dynamisch proces ter versterking van de bijzondere betrekkingen die zij reeds met Malta onderhoudt. 4. Aan het slot van deze zitting hebben de heren DE MARCO namens Malta, en de heren BARNIER en Van den BRO ...[+++]

Die Einzelheiten dieses Dialogs werden bis Ende Juli festgelegt. 3. Beide Seiten waren auch der Auffassung, daß die jüngste Initiative des Präsidenten der Französischen Republik und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Malta einzuladen, auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates in Cannes mit den Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten zusammenzutreffen, ein weiteres Zeichen dafür ist, daß der Union an einem dynamischen Prozeß gelegen ist, den die bereits bestehenden privilegierten Beziehungen zu Malta weiter vertieft. 4. Schließlich unterzeichneten zum Abschluß dieser Tagung des Assoziationsrates Herr DE MARCO im ...[+++]


Deze uitnodigingen hebben betrekking op de toewijzing van financiële middelen in de orde van 2 miljard ecu, hetgeen overeenstemt met ongeveer 3/4 van de totale begrotingsmiddelen die voor het communautaire onderzoek in 1995 zijn uitgetrokken.

Für die letztlich ausgewählten Vorschläge werden rund 2 Mrd. ECU bereitgestellt werden, was etwa drei Vierteln des gesamten Forschungshaushalts der Gemeinschaft für 1995 entspricht.




D'autres ont cherché : begrotingsmiddelen hebben uitgetrokken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingsmiddelen hebben uitgetrokken' ->

Date index: 2023-10-13
w