Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrotingsprocedure 2011 herhaaldelijk heeft benadrukt » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat het Parlement in de loop van de begrotingsprocedure 2011 herhaaldelijk heeft benadrukt dat het algemene, door de Raad aanbevolen niveau van de betalingen dat werd vastgesteld voor het begrotingsjaar 2011 niet volstond om in alle algemeen erkende behoeften te voorzien;

C. in der Erwägung, dass das Parlament während des gesamten Haushaltsverfahrens 2011 immer wieder betont hat, dass der Gesamtbetrag der vom Rat befürworteten und für das Haushaltsjahr 2011 angenommenen Zahlungsermächtigungen nicht ausreichend sei und der eindeutig festgestellte Bedarf damit nicht gedeckt werden könne;


C. overwegende dat het Parlement in de loop van de begrotingsprocedure 2011 herhaaldelijk heeft benadrukt dat het algemene, door de Raad aanbevolen niveau van de betalingen dat werd vastgesteld voor het begrotingsjaar 2011 niet volstond om in alle algemeen erkende behoeften te voorzien;

C. in der Erwägung, dass das Parlament während des gesamten Haushaltsverfahrens 2011 immer wieder betont hat, dass der Gesamtbetrag der vom Rat befürworteten und für das Haushaltsjahr 2011 angenommenen Zahlungsermächtigungen nicht ausreichend sei und der eindeutig festgestellte Bedarf damit nicht gedeckt werden könne;


Zoals het Europees Parlement herhaaldelijk heeft benadrukt, moeten de EU en Latijns-Amerika samen vooruitgang boeken om het hoofd te bieden aan de – mondiale en grotendeels gemeenschappelijke – uitdagingen waarmee onze meer dan ooit onderling afhankelijke samenlevingen worden geconfronteerd.

Wie das Parlament wiederholt deutlich gemacht hat, müssen die Europäische Union und Lateinamerika geeint vorgehen, um die globalen und zum großen Teil gemeinsamen Herausforderungen bewältigen zu können, denen sich die heutigen Gesellschaften, die mehr als je zuvor voneinander abhängig sind, stellen müssen.


9. Maar ondanks het feit dat de internationale gemeenschap herhaaldelijk heeft benadrukt dat ontwikkeling een integraal onderdeel is van de oplossing voor de mondiale crisis, ondanks het feit dat er tijdens internationale conferenties in New York, Accra en Doha, G20-bijeenkomsten in Washington, Londen en Pittsburg en vooral de G8-top in L’Aquila, krachtige standpunten zijn uitgesproken en concrete compromissen zijn gesloten om de MDG’s te verwezenlijken, om de doelstellingen voor ontwikkelingshulp onverminderd na te streven, om de doelmatigheid te vergroten en de ontwikkelingslanden te betrekken ...[+++]

9. Doch obwohl die internationale Gemeinschaft wiederholt unterstrichen hat, dass die Entwicklung Bestandteil der Lösung der gegenwärtigen weltweiten Krise ist, obwohl auf den internationalen Konferenzen von New York, Accra und Doha und bei den Beratungen der G20 in Washington, London und Pittsburgh und insbesondere auf dem Gipfel der G8 in L’Aquila feste Standpunkte geäußert wurden und konkrete Verpflichtungen zur Erreichung der MDG, zur Beibehaltung der Zielvorgaben für die Entwicklungshilfe, zur Erhöhung ihrer Effektivität und zur Einbeziehung der Entwicklungsländer in die weltweiten Governance-Reformen übernommen wurden, ist es eine ...[+++]


Bovendien heeft vicevoorzitter Kroes heel 2011 herhaaldelijk contact gehad met de Hongaarse autoriteiten.

Ferner stand Vizepräsidentin Kroes 2011 wiederholt in Kontakt mit den ungarischen Behörden.


A. overwegende dat het Europees Parlement herhaaldelijk heeft benadrukt dat EU-wetgeving slechts dan zin heeft wanneer deze in de lidstaten wordt nageleefd en dat daarom het toezicht op de omzetting en uitvoering van de EU-wetgeving door de lidstaten moet worden versterkt; overwegende dat het Parlement heeft voorgesteld dat de verantwoordelijk rapporteur na het verstrijken van de omzettingstermijn het Parlement informeert over de stand van zaken,

A. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament wiederholt erklärt hat, das EU-Recht habe nur dann Sinn, wenn dieses in den Mitgliedstaaten eingehalten wird, und dass daher die Überwachung der Umsetzung und Ausführung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten verstärkt werden muss; in der Erwägung, dass das Parlament vorgeschlagen hat, dass der zuständige Berichterstatter nach Ablauf der Umsetzungsfrist dem Parlament über den Stand der Dinge Bericht erstattet,


De Commissie heeft herhaaldelijk benadrukt dat als de regeringen de inkomsten uit de veiling van emissierechten in het kader van de EU-ETS en uit CO2‑heffingen zouden gebruiken om de arbeidskosten te verlagen, dat positieve effecten op de werkgelegenheid zou hebben.

Die Kommission hat wiederholt betont, wie sehr der Arbeitsmarkt davon profitieren könnte, wenn die Regierungen die Einkünfte aus der Versteigerung von Zertifikaten im Rahmen des EU-Emissionshandelssystems und aus der CO2 -Besteuerung dazu verwenden würden, die Kosten für Arbeit zu senken.


De Raad heeft herhaaldelijk benadrukt sterk voorstander te zijn van stabilisatie en normalisering van de situatie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op basis van de volledige uitvoering van de kaderovereenkomst.

Der Rat hat wiederholt seine Entschlossenheit bekräftigt, auf eine Stabilisierung und Normalisierung der Lage in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien auf der Grundlage der uneingeschränkten Umsetzung des Rahmenabkommens hinzuwirken.


De humanitaire aspecten van de problematiek met betrekking tot de Westelijke Sahara zijn een bron van voortdurende zorg voor de EU die in dit verband herhaaldelijke demarches heeft ondernomen bij de betrokken partijen en daarbij benadrukt heeft dat er verbetering dient te komen in de humanitaire situatie van de door deze aanhoudende crisis getroffen personen en bevolkingsgroepen.

Die humanitären Aspekte im Zusammenhang mit dem Westsahara-Problem haben einen anhaltenden Grund zur Besorgnis für die EU dargestellt, die diesbezüglich wiederholte Demarchen bei den beteiligten Parteien unternommen hat und dabei die Notwendigkeit betonte, die humanitäre Lage der von dieser anhaltenden Krise betroffenen Personen und Bevölkerungsgruppen zu verbessern.


Een werkprogramma voor benchmarking: een instrument om het concurrentievermogen te verbeteren De Commissie heeft herhaaldelijk de noodzaak benadrukt het Europese concurrentievermogen te verbeteren, bij voorbeeld in haar voorstel voor een vertrouwenspact voor de werkgelegenheid en in haar Witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid.

Ein Arbeitsprogramm für das "Benchmarking": Ein Weg zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit Die Kommission hat wiederholt die Notwendigkeit betont, Europas Wettbewerbsfähigkeit zu stärken, z.B. in ihrem Vorschlag für einen Vertrauenspakt für die Beschäftigung und in ihrem Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingsprocedure 2011 herhaaldelijk heeft benadrukt' ->

Date index: 2023-05-10
w