Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Begrotingsmethode
Begrotingsprocedure
Belangen van de klant beschermen
Belangen van de klant verdedigen
Een beklaagde verdedigen
Een beschuldigde verdedigen
Een verdachte verdedigen
Mensenrechten verdedigen
Opkomen voor anderen
Procedure Notenboom
Tijdig zijn rechten verdedigen
Verdedigen

Traduction de «begrotingsprocedure te verdedigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een beklaagde verdedigen | een beschuldigde verdedigen | een verdachte verdedigen

einen Angeklagten verteidigen


belangen van de klant beschermen | belangen van de klant verdedigen

Kundeninteressen schützen




tijdig zijn rechten verdedigen

seine Rechte rechtzeitig geltend machen


verdedigen

abschließend bescheiden | geltend machen | verteidigen


anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

andere vertreten


begrotingsprocedure [ begrotingsmethode | procedure Notenboom ]

Haushaltsverfahren [ Haushaltsmethode | Notenboom-Verfahren ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. geeft wederom als zijn overtuiging te kennen dat de reserves voor het flexibiliteitsinstrument en de noodhulp (244 miljoen EUR) geen andere bestemming mogen krijgen of onterecht mogen worden aangewend ter financiering van langetermijnbeleid en -activiteiten van de EU en is vastbesloten deze opvatting in de loop van de begrotingsprocedure te verdedigen;

61. bringt erneut seine Überzeugung zum Ausdruck, dass weder das Flexibilitätsinstrument noch die Soforthilfereserve (244 Mio. EUR) zweckfremd eingesetzt oder missbraucht werden darf, um lange geplante Maßnahmen und Aktivitäten der Union zu finanzieren, und ist fest entschlossen, im Haushaltsverfahren an dieser Linie festzuhalten;


55. geeft wederom als zijn overtuiging te kennen dat de reserves voor het flexibiliteitsinstrument en de noodhulp (244 miljoen euro) geen andere bestemming mogen krijgen of onterecht mogen worden aangewend ter financiering van langetermijnbeleid en -activiteiten van de EU en is vastbesloten deze opvatting in de loop van de begrotingsprocedure te verdedigen;

55. bringt erneut seine Überzeugung zum Ausdruck, dass weder das Flexibilitätsinstrument noch die Soforthilfereserve (244 Mio. EUR) zweckfremd eingesetzt oder missbraucht werden darf, um lange geplante Maßnahmen und Aktivitäten der EU zu finanzieren, und ist fest entschlossen, im Haushaltsverfahren an dieser Linie festzuhalten;


61. geeft wederom als zijn overtuiging te kennen dat de reserves voor het flexibiliteitsinstrument en de noodhulp (244 miljoen EUR) geen andere bestemming mogen krijgen of onterecht mogen worden aangewend ter financiering van langetermijnbeleid en -activiteiten van de EU en is vastbesloten deze opvatting in de loop van de begrotingsprocedure te verdedigen;

61. bringt erneut seine Überzeugung zum Ausdruck, dass weder das Flexibilitätsinstrument noch die Soforthilfereserve (244 Mio. EUR) zweckfremd eingesetzt oder missbraucht werden darf, um lange geplante Maßnahmen und Aktivitäten der Union zu finanzieren, und ist fest entschlossen, im Haushaltsverfahren an dieser Linie festzuhalten;


J. overwegende dat er een nieuw soort begrotingsdebat moet worden ontwikkeld om het Parlement in de gelegenheid te stellen zijn standpunten krachtiger bij de Raad en de Commissie te verdedigen; dat dit debat de begrotingsprocedure een nieuwe dynamiek moet geven die, zoals het Europees Parlement al meerdere jaren vraagt, is gericht op versterking van de band tussen het wetgevingsprogramma en de begrotingsbesluiten,

J. in der Erwägung, dass ein neuer Typ von Haushaltsdebatte entwickelt werden muss, um es in die Lage zu versetzen, seine Belange gegenüber dem Rat und der Kommission eingehender zum Ausdruck zu bringen; unter Hinweis darauf, dass es in das Haushaltsverfahren eine neue Dynamik einbringen sollte, die darauf abzielt, entsprechend den vom Parlament in den letzten Jahren erhobenen Forderungen die Verknüpfung zwischen dem Legislativprogramm und den Haushaltsbeschlüssen zu verstärken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat er een nieuw soort begrotingsdebat moet worden ontwikkeld om het Parlement in de gelegenheid te stellen zijn standpunten krachtiger bij de Raad en de Commissie te verdedigen; dat dit debat de begrotingsprocedure een nieuwe dynamiek moet geven die, zoals het Europees Parlement al meerdere jaren vraagt, is gericht op versterking van de band tussen het wetgevingsprogramma en de begrotingsbesluiten,

J. in der Erwägung, dass ein neuer Typ von Haushaltsdebatte entwickelt werden muss, um das EP in die Lage zu versetzen, seine Belange gegenüber dem Rat und der Kommission eingehender zum Ausdruck zu bringen; unter Hinweis darauf, dass es in das Haushaltsverfahren eine neue Dynamik einbringen sollte, die darauf abzielt, entsprechend den vom EP in den letzten Jahren erhobenen Forderungen die Verknüpfung zwischen dem Legislativprogramm und den Haushaltsbeschlüssen zu verstärken,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingsprocedure te verdedigen' ->

Date index: 2022-10-20
w