Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In begrotingstermen bijhouden
Omzetting in begrotingstermen

Traduction de «begrotingstermen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in begrotingstermen bijhouden

buchhalterisch verzeichnen


omzetting in begrotingstermen

haushaltsmäßige Umsetzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In begrotingstermen bestaan er drie mogelijke categorieën crisisbeheersingsoperaties:

Unter Haushaltsgesichtspunkten fallen Krisenbewältigungsmaßnahmen unter drei mögliche Kategorien:


Vanzelfsprekend kan de Commissie in het kader van haar jaarlijkse beleidsstrategie besluiten een bepaalde politieke prioriteit centraal te stellen en dat vervolgens in begrotingstermen vertalen in het voorontwerp van begroting, maar de eindverantwoordelijkheid voor de toewijzing van de middelen ligt bij de begrotingsautoriteit.

Selbstverständlich kann die Kommission im Rahmen ihrer Jährlichen Strategieplanung diese oder jene politische Priorität stärker akzentuieren und dies im Haushaltsvorentwurf zum Ausdruck bringen, allerdings liegt die letzte Entscheidung über die Ressourcenzuteilung stets bei der Haushaltsbehörde.


44. onderstreept de cruciale rol die gedecentraliseerde agentschappen spelen bij de beleidsvorming van de EU en is vastbesloten geval per geval de budgettaire en personeelsbehoeften van alle agentschappen te beoordelen om te zorgen voor adequate kredieten en personeel voor alle agentschappen, met name voor de agentschappen die onlangs nieuwe taken hebben gekregen of omwille van beleidsprioriteiten of andere redenen met een hogere werkdruk kampen; is met name vastbesloten de agentschappen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken de nodige middelen te verstrekken om het hoofd te kunnen bieden aan de huidige migratieproblematiek; benadrukt eens te meer zijn verzet tegen de herindelingspool en verwacht tijdens de begrotingsprocedure e ...[+++]

44. betont die entscheidende Rolle der dezentralen Agenturen im Rahmen der Politikgestaltung der EU und ist entschlossen, den Mittel- und Personalbedarf aller Agenturen von Fall zu Fall zu prüfen, um angemessene Mittel und Bedienstete für alle Agenturen und insbesondere für diejenigen sicherzustellen, denen kürzlich neue Aufgaben übertragen wurden oder die aufgrund politischer Prioritäten oder aus anderen Gründen eine höhere Arbeitsbelastung verzeichnen; ist vor allem entschlossen, die Agenturen im Bereich Justiz und Inneres mit den notwendigen Ressourcen auszustatten, um die aktuellen Herausforderungen aufgrund der Migration zu bewältigen; unterstreicht einmal mehr seinen Widerstand gegen den Planstellenpool zur Personalumschichtung und ...[+++]


44. onderstreept de cruciale rol die gedecentraliseerde agentschappen spelen bij de beleidsvorming van de EU en is vastbesloten geval per geval de budgettaire en personeelsbehoeften van alle agentschappen te beoordelen om te zorgen voor adequate kredieten en personeel voor alle agentschappen, met name voor de agentschappen die onlangs nieuwe taken hebben gekregen of omwille van beleidsprioriteiten of andere redenen met een hogere werkdruk kampen; is met name vastbesloten de agentschappen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken de nodige middelen te verstrekken om het hoofd te kunnen bieden aan de huidige migratieproblematiek; benadrukt eens te meer zijn verzet tegen de herindelingspool en verwacht tijdens de begrotingsprocedure e ...[+++]

44. betont die entscheidende Rolle der dezentralen Agenturen im Rahmen der Politikgestaltung der EU und ist entschlossen, den Mittel- und Personalbedarf aller Agenturen von Fall zu Fall zu prüfen, um angemessene Mittel und Bedienstete für alle Agenturen und insbesondere für diejenigen sicherzustellen, denen kürzlich neue Aufgaben übertragen wurden oder die aufgrund politischer Prioritäten oder aus anderen Gründen eine höhere Arbeitsbelastung verzeichnen; ist vor allem entschlossen, die Agenturen im Bereich Justiz und Inneres mit den notwendigen Ressourcen auszustatten, um die aktuellen Herausforderungen aufgrund der Migration zu bewältigen; unterstreicht einmal mehr seinen Widerstand gegen den Planstellenpool zur Personalumschichtung und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is spijtig, maar niet verbazingwekkend, dat de richtsnoeren voor 2007 in begrotingstermen een tastbare vorm geven aan de communautaire beleidsvormen voor kapitalistische wedijver, liberalisering, bemoeienis, militarisering en veiligheidsdenken.

Leider, und das überrascht überhaupt nicht, verleihen die Leitlinien für 2007 der EU-Politik des kapitalistischen Wettbewerbs, der Liberalisierung, der Einmischung, der Militarisierung und der Sicherheitsmanie konkrete Gestalt.


In begrotingstermen bestaan er drie mogelijke categorieën crisisbeheersingsoperaties:

Unter Haushaltsgesichtspunkten fallen Krisenbewältigungsmaßnahmen unter drei mögliche Kategorien:


Deze cijfers zijn voor de kandidaat-lidstaten van uiterst belang, aangezien slechts 4 van de 56 regio's van de kandidaat-lidstaten een per capita-BBP hebben dat hoger ligt dan 75% van het huidige EU-gemiddelde en het landbouwbeleid in begrotingstermen het belangrijkste beleid van de Unie is.

Diese Zahlen sind für die Kandidaten von herausragender Bedeutung, da von den 56 Regionen der Beitrittskandidaten gerade 4 Regionen ein Pro-Kopf-BIP über den heutigen 75% des EU-Durchschnitts erreichen und die Landwirtschaftspolitik die haushaltsmäßig bedeutendeste Unionspolitik ist.


Ί de tijd die nodig is voor administratief beheer met het oog op de omzetting van de goedgekeurde maatregelen (vastleggingskredieten in begrotingstermen) in vaste projecten (contracten) en vervolgens in concrete initiatieven ter plaatse (betalingen) moet tot een absoluut minimum worden beperkt;

Ί Verringerung der Verwaltungsfristen für die Umsetzung gebilligter Maßnahmen (haushaltstechnisch ausgedrückt also der Verpflichtungsermächtigungen) in genau definierte Vorhaben (die Verträge) und, auf dieser Grundlage, in konkrete Initiativen vor Ort (Zahlungen) auf ein unerläßliches Mindestmaß;




D'autres ont cherché : in begrotingstermen bijhouden     omzetting in begrotingstermen     begrotingstermen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingstermen' ->

Date index: 2023-03-20
w